Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mains palmées
Die Schwimmhände
Les
mains
palmées
sur
mon
piano
Die
Schwimmhände
auf
meinem
Klavier
Figé,
je
me
sens
tout
petit
Erstarrt,
ich
fühl
mich
so
klein
Je
bouillonne,
j'ai
froid
dans
le
dos
Ich
koche,
mir
ist
kalt
den
Rücken
runter
J'ai
peur,
j'me
rappelle
plus
les
notes,
ni
les
mots
Ich
hab
Angst,
ich
erinnere
mich
an
keine
Noten,
keine
Worte
Palmées,
les
mains
toujours
palmées
Schwimmhände,
die
Hände
immer
noch
schwimmend
J'attaque,
ça
y
est
j'ai
commencé
Ich
greife
an,
jetzt
hab
ich
angefangen
Y'a
quelqu'un
qui
chante
quelque
part
Da
singt
jemand
irgendwo
J'entends
rire
là-bas
dans
le
noir
Ich
höre
Gelächter
dort
im
Dunkeln
J'pique
un
fard
Ich
erröte
Ma
mort,
je
veux
que
ça
finisse
Mein
Tod,
ich
will,
dass
es
endet
Et
ce
foutu
piano
qui
tangue
et
qui
glisse
Und
dieses
verdammte
Klavier,
das
taumelt
und
rutscht
Et
ces
doigts
qui
ne
veulent
pas
marcher
Und
diese
Finger,
die
nicht
laufen
wollen
Qui
restent
collés
au
clavier,
sans
bouger
Die
kleben
an
den
Tasten,
ohne
sich
zu
rühren
J'étais
si
bien
chez
moi
tout
seul,
tout
seul
Ich
war
so
glücklich
allein
zu
Hause,
ganz
allein
Ça
sonnait
faux,
ça
sonnait
grand
Es
klang
falsch,
es
klang
groß
J'étais
si
bien
chez
moi
tout
seul,
tout
seul
Ich
war
so
glücklich
allein
zu
Hause,
ganz
allein
J'me
faisais
pleurer
rien
qu'à
chanter
Ich
hab
mich
zum
Weinen
gebracht,
nur
vom
Singen
C'est
pas
du
délire
dans
la
salle
Das
ist
kein
Wahn
im
Saal
Pourquoi
faut-il
toujours
avoir
mal?
Warum
muss
man
immer
Schmerz
fühlen?
Tanpis
pour
vous,
je
vous
joue
ma
musique
Egal,
für
dich
spiel
ich
meine
Musik
Oui
ma
musique
Ja,
meine
Musik
Et
cette
musique
Und
diese
Musik
C'est
celle
que
t'entends
tout
au
fond
de
mon
cœur
Die
hörst
du
ganz
tief
in
meinem
Herzen
Au
fond
de
mon
cœur,
au
fond
de
moi
Tief
in
meinem
Herzen,
tief
in
mir
Vas-y
cache
pas
ton
trac
et
casse
la
baraque
Los,
versteck
nicht
deine
Nerven
und
reiße
das
Haus
ab
Il
faut
d'abord
que
tu
t'aimes
pour
faire
de
la
scène
Du
musst
dich
erst
selbst
lieben,
um
auf
der
Bühne
zu
stehen
Y'a
rien
à
faire,
je
suis
coincé,
glacé
Es
gibt
kein
Entkommen,
ich
bin
gefangen,
erstarrt
Je
voudrais
être
loin,
loin
de
tout
Ich
wünschte,
ich
wäre
weit
weg,
weg
von
allem
J'ai
les
doigts
mous
comme
de
la
chique
chiquée
Meine
Finger
sind
schlaff
wie
zerkauter
Kaugummi
Les
mains
toujours
palmées
sur
le
clavier
Die
Hände
immer
noch
schwimmend
auf
den
Tasten
Je
suis
si
malade
devant
vous
tout
seul
Ich
fühl
mich
so
elend
vor
dir,
ganz
allein
Maintenant
ça
sonne
petit,
ça
sonne
faux
Jetzt
klingt
es
klein,
klingt
falsch
Vous
m'auriez
vu
chez
moi
tout
seul,
tout
seul
Wenn
du
mich
zu
Hause
gesehen
hättest,
ganz
allein
C'était
vraiment
super,
super
beau
Das
war
wirklich
super,
super
schön
C'est
pas
du
délire
dans
la
salle,
c'est
pâle
Das
ist
kein
Wahn
im
Saal,
es
ist
blass
Pourquoi
faut-il
toujours
avoir
mal?
Warum
muss
man
immer
Schmerz
fühlen?
Tanpis
pour
vous,
je
vous
joue
ma
musique
Egal,
für
dich
spiel
ich
meine
Musik
Oui
ma
musique
Ja,
meine
Musik
C'est
celle
que
t'entends
tout
au
fond
de
mon
cœur
Die
hörst
du
ganz
tief
in
meinem
Herzen
Au
fond
de
mon
cœur,
au
fond
de
moi
Tief
in
meinem
Herzen,
tief
in
mir
Vas-y
cache
pas
ton
trac
et
casse
la
baraque
Los,
versteck
nicht
deine
Nerven
und
reiße
das
Haus
ab
Nettoie
tout
au
complet,
t'as
le
mal
de
scène
Mach
alles
sauber,
du
hast
Lampenfieber
Du
fond
du
cœur
je
voulais
que
ma
musique
Von
ganzem
Herzen
wollte
ich
meine
Musik
Oh
oui
ma
musique
je
voulais
jouer
ma
musique
Oh
ja,
meine
Musik,
ich
wollte
meine
Musik
spielen
Vas-y
cache
pas
ton
trac
et
casse
la
baraque
Los,
versteck
nicht
deine
Nerven
und
reiße
das
Haus
ab
Il
faut
d'abord
que
tu
t'aimes
pour
faire
de
la
scène
Du
musst
dich
erst
selbst
lieben,
um
auf
der
Bühne
zu
stehen
Du
fond
du
cœur
je
voulais
que
ma
musique
Von
ganzem
Herzen
wollte
ich
meine
Musik
Oh
oui
ma
musique
je
voulais
jouer
ma
musique
Oh
ja,
meine
Musik,
ich
wollte
meine
Musik
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Schultheis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.