Текст и перевод песни Jean Schultheis - Les mains palmées
Les mains palmées
Webbed Hands
Les
mains
palmées
sur
mon
piano
My
webbed
hands
rest
on
the
piano.
Figé,
je
me
sens
tout
petit
Frozen,
I
feel
so
small
Je
bouillonne,
j'ai
froid
dans
le
dos
I'm
boiling,
I'm
cold
to
the
bone
J'ai
peur,
j'me
rappelle
plus
les
notes,
ni
les
mots
I'm
afraid,
I
can't
remember
the
notes
or
the
words
Palmées,
les
mains
toujours
palmées
Webbed
hands,
always
webbed
hands
J'attaque,
ça
y
est
j'ai
commencé
I
start
playing,
here
I
go
Y'a
quelqu'un
qui
chante
quelque
part
Someone's
singing
somewhere
J'entends
rire
là-bas
dans
le
noir
I
hear
laughter
over
there
in
the
dark
Ma
mort,
je
veux
que
ça
finisse
My
death,
I
want
it
to
end
Et
ce
foutu
piano
qui
tangue
et
qui
glisse
And
this
damn
piano
lurches
and
slides
Et
ces
doigts
qui
ne
veulent
pas
marcher
And
these
fingers
that
won't
move
Qui
restent
collés
au
clavier,
sans
bouger
That
are
stuck
to
the
keyboard,
not
moving
J'étais
si
bien
chez
moi
tout
seul,
tout
seul
I
was
so
comfortable
at
home
all
alone
Ça
sonnait
faux,
ça
sonnait
grand
It
sounded
fake,
it
sounded
grand
J'étais
si
bien
chez
moi
tout
seul,
tout
seul
I
was
so
comfortable
at
home
all
alone
J'me
faisais
pleurer
rien
qu'à
chanter
I
made
myself
cry
just
by
singing
C'est
pas
du
délire
dans
la
salle
It's
not
a
delusion
in
the
room
Pourquoi
faut-il
toujours
avoir
mal?
Why
is
it
always
necessary
to
suffer?
Tanpis
pour
vous,
je
vous
joue
ma
musique
Too
bad
for
you,
I'm
playing
my
music
for
you
Oui
ma
musique
Yes,
my
music
Et
cette
musique
And
this
music
C'est
celle
que
t'entends
tout
au
fond
de
mon
cœur
It's
the
music
that
you
hear
deep
in
my
heart
Au
fond
de
mon
cœur,
au
fond
de
moi
Deep
in
my
heart,
deep
inside
me
Vas-y
cache
pas
ton
trac
et
casse
la
baraque
Go
on,
don't
hide
your
fear
and
tear
the
house
down
Il
faut
d'abord
que
tu
t'aimes
pour
faire
de
la
scène
You
have
to
love
yourself
first
to
perform
on
stage
Y'a
rien
à
faire,
je
suis
coincé,
glacé
There's
nothing
I
can
do,
I'm
stuck,
frozen
Je
voudrais
être
loin,
loin
de
tout
I
wish
I
was
far
away,
far
from
everything
J'ai
les
doigts
mous
comme
de
la
chique
chiquée
My
fingers
are
as
soft
as
chewed
gum
Les
mains
toujours
palmées
sur
le
clavier
My
hands
are
still
webbed
on
the
keyboard
Je
suis
si
malade
devant
vous
tout
seul
I'm
so
sick
in
front
of
you
all
alone
Maintenant
ça
sonne
petit,
ça
sonne
faux
Now
it
sounds
small,
it
sounds
fake
Vous
m'auriez
vu
chez
moi
tout
seul,
tout
seul
You
should
have
seen
me
at
home
all
alone
C'était
vraiment
super,
super
beau
It
was
really
great,
really
beautiful
C'est
pas
du
délire
dans
la
salle,
c'est
pâle
It's
not
a
delusion
in
the
room,
it's
pale
Pourquoi
faut-il
toujours
avoir
mal?
Why
is
it
always
necessary
to
suffer?
Tanpis
pour
vous,
je
vous
joue
ma
musique
Too
bad
for
you,
I'm
playing
my
music
for
you
Oui
ma
musique
Yes,
my
music
C'est
celle
que
t'entends
tout
au
fond
de
mon
cœur
It's
the
music
that
you
hear
deep
in
my
heart
Au
fond
de
mon
cœur,
au
fond
de
moi
Deep
in
my
heart,
deep
inside
me
Vas-y
cache
pas
ton
trac
et
casse
la
baraque
Go
on,
don't
hide
your
fear
and
tear
the
house
down
Nettoie
tout
au
complet,
t'as
le
mal
de
scène
Clean
up
the
whole
mess,
you
have
stage
fright
Du
fond
du
cœur
je
voulais
que
ma
musique
From
the
bottom
of
my
heart,
I
wanted
my
music
Oh
oui
ma
musique
je
voulais
jouer
ma
musique
Oh
yes,
my
music,
I
wanted
to
play
my
music
Vas-y
cache
pas
ton
trac
et
casse
la
baraque
Go
on,
don't
hide
your
fear
and
tear
the
house
down
Il
faut
d'abord
que
tu
t'aimes
pour
faire
de
la
scène
You
have
to
love
yourself
first
to
perform
on
stage
Du
fond
du
cœur
je
voulais
que
ma
musique
From
the
bottom
of
my
heart,
I
wanted
my
music
Oh
oui
ma
musique
je
voulais
jouer
ma
musique
Oh
yes,
my
music,
I
wanted
to
play
my
music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Schultheis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.