Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Lost You After All
Ich habe dich doch noch verloren
(Ira
Louvin
- Helen
Carter)
(Ira
Louvin
- Helen
Carter)
I
should
have
known
you'd
never
changed
that
you
were
having
fun
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
dich
nie
ändern
würdest,
dass
du
nur
deinen
Spaß
hattest
And
in
your
chain
of
broken
hearts
I
only
counted
one
Und
in
deiner
Kette
gebrochener
Herzen
zählte
ich
nur
als
eine
Those
unkind
things
you'd
say
and
do
I
doubt
if
you
recall
An
die
unfreundlichen
Dinge,
die
du
sagtest
und
tatest,
erinnerst
du
dich
wohl
kaum
I
never
did
complain
to
you
but
I
lost
you
after
all.
Ich
habe
mich
nie
bei
dir
beschwert,
aber
ich
habe
dich
doch
noch
verloren.
Too
much
fate
and
promises
made
so
carelessly
Zu
viel
Glaube
und
Versprechen,
so
leichtfertig
gegeben
Proves
that
trusting
heart
can
break
from
lovin'
recklessly
Beweist,
dass
ein
vertrauendes
Herz
durch
rücksichtsloses
Lieben
brechen
kann
I
loved
you
more
than
anything
that
love
I
can't
recall
Ich
liebte
dich
mehr
als
alles
andere,
an
jene
Liebe
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
I
even
wore
your
wedding
ring
but
I
lost
you
after
all.
Ich
trug
sogar
deinen
Ehering,
aber
ich
habe
dich
doch
noch
verloren.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Too
much
fate
and
promises
made
so
carelessly
Zu
viel
Glaube
und
Versprechen,
so
leichtfertig
gegeben
Proves
that
trusting
heart
can
break
from
lovin'
recklessly
Beweist,
dass
ein
vertrauendes
Herz
durch
rücksichtsloses
Lieben
brechen
kann
I
loved
you
more
than
anything
that
love
I
can't
recall
Ich
liebte
dich
mehr
als
alles
andere,
an
jene
Liebe
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
I
even
wore
your
wedding
ring
but
I
lost
you
after
all...
Ich
trug
sogar
deinen
Ehering,
aber
ich
habe
dich
doch
noch
verloren...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Louvin, Helen Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.