Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
não
vinga
Ich
weiß,
das
wird
nichts
Quando
você
avisa
Wenn
du
Bescheid
sagst
Tem
que
ter
a
manha
Man
braucht
den
Dreh
raus
Só
vou
lembrar
quem
tava
de
cá
Ich
werde
mich
nur
an
die
erinnern,
die
auf
meiner
Seite
waren
Lembro
da
antiga
Ich
erinnere
mich
an
früher
Mesmo
com
a
memória
fraca
Auch
mit
schwachem
Gedächtnis
Não
perdi
meus
sonhos
velhos
Ich
habe
meine
alten
Träume
nicht
verloren
Minhas
memórias
são
minérios
Meine
Erinnerungen
sind
wie
Erze
Comecei
a
valorizá-las
Ich
habe
angefangen,
sie
wertzuschätzen
Que
nunca
vou
deixar
que
comprem
Dass
ich
niemals
zulassen
werde,
dass
man
sie
kauft
Por
suas
moedas
Für
ihre
Münzen
Que
eu
não
volto
mais
Dass
ich
nicht
mehr
zurückkomme
Que
eu
não
tô
na
paz
Dass
ich
nicht
im
Reinen
bin
Quem
disse
que
eu
volto
atrás
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
einen
Rückzieher
mache?
Já
desapeguei
de
tanto
que
eu
nem
vi
Ich
habe
mich
schon
von
so
vielem
gelöst,
dass
ich
es
gar
nicht
bemerkt
habe
Que
tudo
passa
Dass
alles
vergeht
Mas
não
vai
ser
dessa
vez
que
vai
Aber
dieses
Mal
wird
es
nicht
so
sein,
dass
es
Ser
melhor
pros
dois
Für
uns
beide
besser
ist
Que
eu
quero
escolhas
Dass
ich
Wahlmöglichkeiten
will
Que
ambição
é
foda
Dass
Ehrgeiz
krass
ist
E
está
de
sobra
Und
er
ist
im
Überfluss
vorhanden
Sem
hipocrisia
Ohne
Heuchelei
Vivo
e
taco
o
foda-se
Ich
lebe
und
scheiß
drauf
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de...
Ich
will
nur
eine
Dosis
von...
(Só
quero
uma
dose
de...)
(Ich
will
nur
eine
Dosis
von...)
Mesmo
que
esse
livro
tenha
fim
Auch
wenn
dieses
Buch
ein
Ende
hat
Você
me
odiava
e
disse
sim
Du
hast
mich
gehasst
und
ja
gesagt
Lembro
daquele
dia
ruim
Ich
erinnere
mich
an
jenen
schlechten
Tag
(Tripulação,
pouso
autorizado)
(Besatzung,
Landung
genehmigt)
Desde
quando
eu
visava
um
sonho
pra
mim
Seit
ich
einen
Traum
für
mich
verfolgte
Só
quero
ter
liberdade
Ich
will
nur
Freiheit
haben
Disso
eu
não
minto
Darüber
lüge
ich
nicht
Tô
tão
bem
Mir
geht's
so
gut
Há
dias
me
pego
pensando
Seit
Tagen
erwische
ich
mich
beim
Nachdenken
E
vejo
que
dá
tempo
Und
sehe,
dass
noch
Zeit
ist
Amanhã
também
Morgen
auch
Por
isso
eu
só
quero
estar
tão
bem
Deshalb
will
ich
mich
nur
so
gut
fühlen
Que
um
dia
de
corre
vale
mais
Dass
ein
Tag
voller
Mühe
mehr
wert
ist
Que
um
dia
que
não
tem
Als
ein
untätiger
Tag
Pra
quando
tudo
tiver
tão
bem
Damit,
wenn
alles
so
gut
ist
Você
vai
estar
também
Du
es
auch
sein
wirst
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de
você
Ich
will
nur
eine
Dosis
von
dir
Só
quero
uma
dose
de...
Ich
will
nur
eine
Dosis
von...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Tassy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.