Jean Vallée - Clopin clopant - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean Vallée - Clopin clopant




E suis avec des yeux d'ange
Я родился с глазами ангела
Et des fossettes au creux des joues
И ямочки на впадинах щек.
J'ai perdu mes joues et mes langes
Я потерла щеки и пеленки.
Et j'ai cassé tous mes joujoux
И я сломал все свои игрушки
Je m'suis regardé dans une glace
Я посмотрел на себя в ледяную
Et j'ai vu que j'avais rêvé
И я увидел, что мне приснилось
Je m'suis dit: faudra bien qu' j'm'y fasse
Я сказал себе: мне нужно будет это сделать
Tout finira par arriver.
В конце концов все это произойдет.
Et je m'en vais clopin-clopant
И я ухожу, клопен-клопан
Dans le soleil et dans le vent
На солнце и на ветру
De temps en temps le coeur chancelle
Время от времени сердце шатается
Y'a des souv'nirs qui s'amoncellent
Есть такие вещи, которые собираются вместе
Et je m'en vais clopin-clopant
И я ухожу, клопен-клопан
En promenant mon coeur d'enfant
Прогуливаясь по моему детскому сердцу
Comme s'envole une hirondelle
Как улетает Ласточка
La vie s'enfuit à tire-d'aile
Жизнь бежит из стороны в сторону
Et ça fait mal aux coeurs d'enfants
И это причиняет боль детским сердцам
Qui s'en vont seuls, clopin-clopant.
Которые уходят одни, клопен-клопан.
Tout l'bonheur qu'on a vu naître
Все счастье, которое возникло
Tes lèvres douces, parfum de miel
Твои мягкие губы, медовый аромат
Nos deux fronts contre la fenêtre
Наши два фронта против окна
Nos regards perdus dans le ciel
Наши потерянные взгляды в небе
Le train noir hurlant dans la gare
Черный поезд, кричащий на вокзале
Le monstrueux désert des rues
Чудовищная пустыня улиц
Tes mots d'adieu, tes mots bizarres
Твои прощальные слова, твои странные слова.
Depuis six mois, tu n'écris plus...
Вот уже полгода, как ты больше не пишешь...
Et je m'en vais clopin-clopant
И я ухожу, клопен-клопан
Dans le soleil et dans le vent
На солнце и на ветру
De temps en temps le coeur chancelle
Время от времени сердце шатается
Y'a des souv'nirs qui s'amoncellent
Есть такие вещи, которые собираются вместе
Et je m'en vais clopin-clopant
И я ухожу, клопен-клопан
En promenant mon coeur d'enfant
Прогуливаясь по моему детскому сердцу
Comme s'envole une hirondelle
Как улетает Ласточка
La vie s'enfuit à tire-d'aile
Жизнь бежит из стороны в сторону
Et ça fait mal aux coeurs d'enfants
И это причиняет боль детским сердцам
Qui s'en vont seuls, clopin-clopant.
Которые уходят одни, клопен-клопан.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.