Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Reve Familier
Mein vertrauter Traum
Je
fais
souvent
ce
rêve
étrange
et
pénétrant
Ich
habe
oft
diesen
seltsamen,
durchdringenden
Traum
D'une
femme
inconnue,
et
que
j'aime,
et
qui
m'aime
Von
einer
unbekannten
Frau,
die
ich
liebe,
die
mich
liebt
Et
qui
n'est,
chaque
fois,
ni
tout
à
fait
la
même
Die
jedes
Mal
nicht
ganz
dieselbe
ist
Ni
tout
à
fait
une
autre,
et
m'aime
et
me
comprend
Nicht
ganz
eine
andere,
mich
liebt
und
versteht
Car
elle
me
comprend,
et
mon
cœur
transparent
Denn
sie
versteht
mich,
und
mein
durchsichtiges
Herz
Pour
elle
seule,
hélas,
cesse
d'être
un
problème
Hört
leider
nur
für
sie
auf,
ein
Problem
zu
sein
Pour
elle
seule,
et
les
moiteurs
de
mon
front
blême
Nur
für
sie,
und
die
Feuchtigkeit
meiner
blassen
Stir
Elle
seule
les
sait
rafraîchir,
en
pleurant
Weiß
sie
allein
zu
kühlen,
indem
sie
weint
Est-elle
brune,
blonde
ou
rousse?
Je
l'ignore
Ist
sie
brünett,
blond
oder
rötlich?
Ich
weiß
es
nicht
Son
nom?
Je
me
souviens
qu'il
est
doux
et
sonore
Ihr
Name?
Ich
erinnere,
er
ist
sanft
und
klangvoll
Comme
ceux
des
aimés
que
la
vie
exila
Wie
der
Geliebten,
die
das
Leben
verbannte
Son
regard
est
pareil
au
regard
des
statues
Ihr
Blick
gleicht
dem
Blick
der
Statuen
Et,
pour
sa
voix,
lointaine,
et
calme,
et
grave,
elle
a
Und
ihre
Stimme,
fern,
ruhig
und
tief,
hat
L'inflexion
des
voix
chères
qui
se
sont
tues
Den
Klang
teurer
Stimmen,
die
verstummten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.