Jean Vilar feat. Arthur Rimbaud - Roman - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean Vilar feat. Arthur Rimbaud - Roman




Roman
Roman
On n'est pas sérieux, quand on a 17 ans
We are not serious when we're 17
Un beau soir, foin des bocks et de la limonade
One beautiful evening, away with the beers and the lemonade
Des cafés tapageurs aux lustres éclatants
From the boisterous cafés with their bright chandeliers
On va sous les tilleuls verts de la promenade
Let's go under the green linden trees in the park
Les tilleuls sentent bon dans les bons soirs de juin
The lindens smell sweet on a fine June evening
L'air est parfois si doux, qu'on ferme la paupière
The air is sometimes so sweet that we close our eyelids
Le vent chargé de bruits, la ville n'est pas loin
The wind is laden with sounds, the city is not far away
A des parfums de vigne et des parfums de bière
With scents of grapes and scents of beer
Voilà qu'on aperçoit un tout petit chiffon
There, we catch sight of a tiny scrap
D'azur sombre, encadré d'une petite branche
Of dark blue, framed by a little branch
Piqué d'une mauvaise étoile, qui se fond
Pierced by a bad star, which melts away
Avec de doux frissons, petite et toute blanche
With gentle shivers, small and quite white
Nuit de juin, 17 ans, on se laisse griser
June night, 17 years old, we let ourselves be intoxicated
La sève est du champagne et vous monte à la tête
The sap is champagne and goes to your head
On divague, on se sent aux lèvres un baiser
Our minds wander, we feel a kiss on our lips
Qui palpite là, comme une petite bête
Which quivers there, like a little creature
Le cœur fou, robinsonne à travers les romans
Our hearts pound, we dream through novels
Lorsque, dans la clarté d'un pâle réverbère
When, in the light of a pale streetlamp
Passe une demoiselle aux petits airs charmants
A young lady passes by with charming little ways
Sous l'ombre du faux col effrayant de son père
Under the shadow of her father's frightening stiff collar
Et comme elle vous trouve immensément naïf
And as she finds you immensely naive
Tout en faisant trotter ses petites bottines
While making her little boots trot along
Elle se tourne, alerte et d'un mouvement vif
She turns around, alert and swift
Sur vos lèvres alors meurent les cavatines
On your lips, the ballads die
Vous êtes amoureux, loué jusqu'au mois d'août
You are in love, praised until August
Vous êtes amoureux, vos sonnets la font rire
You are in love, your sonnets make her laugh
Tous vos amis s'en vont, vous êtes mauvais goût
All your friends leave, you have bad taste
Puis l'adorée, un soir, a daigné vous écrire
Then the adored one, one evening, deigned to write to you
Ce soir-là, vous rentrez aux cafés éclatants
That evening, you return to the bright cafés
Vous demandez des bocks ou de la limonade
You order beers or lemonade
On n'est pas sérieux, quand on a 17 ans
We are not serious when we're 17
Et qu'on a des tilleuls verts sur la promenade
And when we have green linden trees in the park





Jean Vilar feat. Arthur Rimbaud - The Anthology of French Poetry
Альбом
The Anthology of French Poetry
дата релиза
05-12-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.