Текст и перевод песни Jean Vilar feat. Arthur Rimbaud - Roman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
n'est
pas
sérieux,
quand
on
a
17
ans
В
семнадцать
лет
несерьезны
мы
бываем,
Un
beau
soir,
foin
des
bocks
et
de
la
limonade
Прекрасным
вечером,
долой
бокалы
с
лимонадом!
Des
cafés
tapageurs
aux
lustres
éclatants
Из
шумных
кафе,
где
люстры
ярко
сияют,
On
va
sous
les
tilleuls
verts
de
la
promenade
Мы
выйдем
под
липы
зеленые
гулять,
моя
мадам.
Les
tilleuls
sentent
bon
dans
les
bons
soirs
de
juin
Чудесный
аромат
у
лип
в
июньский
вечер,
L'air
est
parfois
si
doux,
qu'on
ferme
la
paupière
И
воздух
так
нежен,
что
веки
смыкаешь
невольно.
Le
vent
chargé
de
bruits,
la
ville
n'est
pas
loin
Город
шумит,
он
где-то
близко,
конечно,
A
des
parfums
de
vigne
et
des
parfums
de
bière
И
запахом
вина
и
пива
веет
томно.
Voilà
qu'on
aperçoit
un
tout
petit
chiffon
И
вдруг
увидишь
ты
клочок
небес,
D'azur
sombre,
encadré
d'une
petite
branche
Темно-лазурный,
в
обрамлении
ветки,
Piqué
d'une
mauvaise
étoile,
qui
se
fond
Где
злая
звездочка
растаяла,
исчез,
Avec
de
doux
frissons,
petite
et
toute
blanche
В
дрожащем
свете,
маленькая
и
метка.
Nuit
de
juin,
17
ans,
on
se
laisse
griser
Июньская
ночь,
семнадцать
лет
– хмелеешь,
La
sève
est
du
champagne
et
vous
monte
à
la
tête
Как
шампанское,
играет
в
жилах
кровь,
On
divague,
on
se
sent
aux
lèvres
un
baiser
Блуждаешь
в
мыслях,
на
губах
– поцелуй
несмелый,
Qui
palpite
là,
comme
une
petite
bête
Трепещет
там,
как
маленький
жучок,
моя
любовь.
Le
cœur
fou,
robinsonne
à
travers
les
romans
Сердце,
как
Робинзон,
скитается
по
романам,
Lorsque,
dans
la
clarté
d'un
pâle
réverbère
И
вдруг,
в
бледном
свете
фонаря
ночного,
Passe
une
demoiselle
aux
petits
airs
charmants
Проходит
девушка
с
прелестными
манерами,
Sous
l'ombre
du
faux
col
effrayant
de
son
père
Под
сенью
грозного
воротничка
отца
родного.
Et
comme
elle
vous
trouve
immensément
naïf
И,
посчитав
тебя
ужасно
наивным,
Tout
en
faisant
trotter
ses
petites
bottines
Стуча
каблучками
своих
маленьких
ботинок,
Elle
se
tourne,
alerte
et
d'un
mouvement
vif
Она
обернется,
быстрым,
резким
движеньем,
Sur
vos
lèvres
alors
meurent
les
cavatines
И
на
губах
твоих
замрут
серенады,
как
льдинки.
Vous
êtes
amoureux,
loué
jusqu'au
mois
d'août
Ты
влюблен,
мой
друг,
по
самый
август,
Vous
êtes
amoureux,
vos
sonnets
la
font
rire
Ты
влюблен,
и
твои
сонеты
ее
смешат,
Tous
vos
amis
s'en
vont,
vous
êtes
mauvais
goût
Друзья
уходят,
ты
– дурной
вкус,
Puis
l'adorée,
un
soir,
a
daigné
vous
écrire
Но
вот
однажды
вечером
она
соизволит
написать.
Ce
soir-là,
vous
rentrez
aux
cafés
éclatants
И
в
тот
же
вечер
ты
вернешься
в
кафе
сияющее,
Vous
demandez
des
bocks
ou
de
la
limonade
Закажешь
бокал
пива
или
лимонада,
On
n'est
pas
sérieux,
quand
on
a
17
ans
В
семнадцать
лет
несерьезны
мы
бываем,
Et
qu'on
a
des
tilleuls
verts
sur
la
promenade
Когда
под
зелеными
липами
гуляем,
моя
отрада.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.