Jean Yanne - L'Eunuque - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean Yanne - L'Eunuque




L'Eunuque
The Eunuch
Dans la ville de Bassorah aux mille palais d'or
In the city of Basra with a thousand golden palaces
Sachant que la meilleure loi est celle du plus fort
Knowing that the best law is the law of the strongest
Vivait un puissant calife cruel et qui despotiquement tenait dans ses griffes le destin de l'arabie
There lived a powerful caliph, cruel and despotic, who held the destiny of Arabia in his clutches
L'arabie
Arabia
Le monarque était perverti jusqu'au bout des talons
The monarch was perverted to the soles of his heels
Et tous les jours dans des orgies dignes d'un étalon
And every day in orgies worthy of a stallion
Tout comme ceux qu'on éduque chez les jésuites en carême
Just like those educated by the Jesuits during Lent
Il préférait les eunuques aux filles de son harem
He preferred eunuchs to the girls in his harem
Son harem
His harem
Dans le harem de Bassorah, les épouses vexées
In the harem of Basra, the wives were vexed
De ne jamais sentir du roi les hommages empressés
Never to feel the attentions of the king
Cherchaient un supterfuge qui fassent à leur souverain
They sought a subterfuge that would have on their sovereign
Les effets d'un vermifuge
The effects of a worming medication
Vermifuge mi raisin
Worming medication
(Ohhaha oh quel humour alors)
(Ohhaha, oh, what humor now)
Et bienôt le sort désigna la belle shéhérazade qui était douée d'un don
And soon, fate designated the beautiful Scheherazade, who was gifted with a gift
D'un don d'imagination
A gift of imagination
Et pendant 1000 et une nuits elle lui fit des récits
And for 1,001 nights, she told him tales
Qu'il trouva fort à son gout des conte à dormir debout
Which he found very much to his taste, tales to make one sleep soundly
Au bout de 1001 nuits quand l'histoire fut finie
At the end of 1,001 nights, when the story was finished
Pour prendre l'air il sortit dans les jardins du palais
To get some air, he went out into the palace gardens
Mais voilà t'y pas qu'il surpris son eunuque favori pratiquer la sodomie avec un touriste anglais
But lo and behold, he surprised his favorite eunuch practicing sodomy with an English tourist
De rechef le monarque, outré fit venir le bourreau
Again, the monarch, outraged, had the executioner brought
Et commanda que fut coupée la tête du marraud
And ordered the knave's head to be cut off
Mais au moment sa nuque allait être raccourcie
But at the moment when his neck was about to be shortened
Humblement le bel eunuque se mit à genoux et dit:
Humbly, the handsome eunuch knelt down and said:
commandeur, maître de l'orient écoute ma requête,
"Oh commander, master of the Orient, hear my request,
Ne me fais pas couper la tête
Do not have my head cut off
Je suis Eunuque de métier
I am a eunuch by profession
Alors daigne considérer
So please consider
Qu'un eunuque décapité
That a decapitated eunuch
Ca n'a vraiment
Really has
Ni queue ni tête"
Neither head nor tail."





Авторы: Jean Popoff, Jean Yanne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.