Текст и перевод песни Jean Yanne - L'Eunuque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
ville
de
Bassorah
aux
mille
palais
d'or
В
Бассоре,
городе
тысячи
золотых
дворцов,
Sachant
que
la
meilleure
loi
est
celle
du
plus
fort
Зная,
что
лучший
закон
— закон
сильного,
Vivait
un
puissant
calife
cruel
et
qui
despotiquement
tenait
dans
ses
griffes
le
destin
de
l'arabie
Жил
могущественный
халиф,
жестокий
и
деспотичный,
державший
в
своих
когтях
судьбу
Аравии,
Le
monarque
était
perverti
jusqu'au
bout
des
talons
Монарх
был
развратен
до
кончиков
ногтей,
Et
tous
les
jours
dans
des
orgies
dignes
d'un
étalon
И
каждый
день
в
оргиях,
достойных
жеребца,
Tout
comme
ceux
qu'on
éduque
chez
les
jésuites
en
carême
Прямо
как
те,
кого
воспитывают
у
иезуитов
в
Великий
пост,
милая,
Il
préférait
les
eunuques
aux
filles
de
son
harem
Он
предпочитал
евнухов
девушкам
своего
гарема,
Dans
le
harem
de
Bassorah,
les
épouses
vexées
В
гареме
Бассоры,
оскорбленные
жены,
De
ne
jamais
sentir
du
roi
les
hommages
empressés
Не
получая
от
короля
пылких
знаков
внимания,
Cherchaient
un
supterfuge
qui
fassent
à
leur
souverain
Искали
уловку,
которая
подействовала
бы
на
их
государя,
Les
effets
d'un
vermifuge
Как
глистогонное,
Vermifuge
mi
raisin
Глистогонное
с
виноградом,
(Ohhaha
oh
quel
humour
alors)
(Ох,
какой
юмор,
правда?).
Et
bienôt
le
sort
désigna
la
belle
shéhérazade
qui
était
douée
d'un
don
И
вскоре
жребий
пал
на
прекрасную
Шехерезаду,
которая
обладала
даром,
D'un
don
d'imagination
Даром
воображения,
Et
pendant
1000
et
une
nuits
elle
lui
fit
des
récits
И
в
течение
тысячи
и
одной
ночи
она
рассказывала
ему
истории,
Qu'il
trouva
fort
à
son
gout
des
conte
à
dormir
debout
Которые
пришлись
ему
по
вкусу,
сказки
на
ночь,
Au
bout
de
1001
nuits
quand
l'histoire
fut
finie
В
конце
1001
ночи,
когда
история
закончилась,
Pour
prendre
l'air
il
sortit
dans
les
jardins
du
palais
Чтобы
подышать
свежим
воздухом,
он
вышел
в
сады
дворца,
Mais
voilà
t'y
pas
qu'il
surpris
son
eunuque
favori
pratiquer
la
sodomie
avec
un
touriste
anglais
Но
вот
незадача,
он
застал
своего
любимого
евнуха,
занимающегося
содомией
с
английским
туристом.
De
rechef
le
monarque,
outré
fit
venir
le
bourreau
Снова
монарх,
возмущенный,
призвал
палача,
Et
commanda
que
fut
coupée
la
tête
du
marraud
И
приказал
отрубить
голову
негодяю,
Mais
au
moment
où
sa
nuque
allait
être
raccourcie
Но
в
тот
момент,
когда
его
шея
должна
была
быть
укорочена,
Humblement
le
bel
eunuque
se
mit
à
genoux
et
dit:
Смиренно
прекрасный
евнух
встал
на
колени
и
сказал:
"Ô
commandeur,
maître
de
l'orient
écoute
ma
requête,
"О
повелитель,
властелин
Востока,
выслушай
мою
просьбу,
Ne
me
fais
pas
couper
la
tête
Не
отрубай
мне
голову,
Je
suis
Eunuque
de
métier
Я
евнух
по
профессии,
Alors
daigne
considérer
Так
изволь
учесть,
Qu'un
eunuque
décapité
Что
евнух
без
головы,
Ca
n'a
vraiment
Это
действительно,
Ni
queue
ni
tête"
Ни
то
ни
сё".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Popoff, Jean Yanne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.