Jean Yanne - La Légende Orientale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean Yanne - La Légende Orientale




La Légende Orientale
Восточная легенда
Des poissons d′or et des mailles jouaient dans le camail d'une fontaine perses
Золотые рыбки и струи воды играли в чаше персидского фонтана,
Sur des tapis des velours bien faite pour l′amour en des danses perverses
На коврах, бархатных, словно созданных для любви, в порочных танцах кружились,
Filles venues des portes d'orient des montagnes d'Afghanistan
Девушки, прибывшие из восточных врат, с гор Афганистана,
Des bayadères tentaient d′attiser les désirs d′un prince blasé
Баядерки пытались разжечь желания пресыщенного принца.
Le prince dit je m'ennuie grand vizir conte moi, quoi?
Принц сказал: "Мне скучно, великий визирь, расскажи мне что-нибудь".
La chevauché sans merci des guerres d′autrefois, ah bon.
"Безжалостную скачку войн былых времен", - "А, ну хорошо".
Le grand vizir se leva et la main sur le coeur
Великий визирь встал и, положив руку на сердце,
Pour plaire a son bon seigneur voici ce qu'il raconta
Чтобы угодить своему господину, вот что поведал:
Bardé de fer et de feu la haine dans les yeux pour terasser le monde
"Закованный в железо и объятый огнем, с ненавистью в глазах, чтобы покорить мир,
Passant tout comme a l′enfer les hommes par le fer et violant les jocondes
Проходя сквозь ад, повергая мужчин железом и насилуя прекрасных женщин",
Guerrier venu des portes d'orient des montagnes d′Afghanistan
Воин, прибывший из восточных врат, с гор Афганистана,
Des cavaliers se jouant de la peur semaient la mort et la terreur
Всадники, играя со страхом, сеяли смерть и ужас.
Le prince dit ça m'ennui grand fakir donne moi, quoi donc?
Принц сказал: "Мне скучно, великий факир, дай мне что-нибудь".
Le charme dans lequel bientôt l'ennui bientôt me plongera, ah bon bah fallait l′dire.
"Чары, в которые вскоре, очень скоро погрузится моя скука". - "А, ну надо было сразу сказать".
Le grand fakir se leva et la mains sur le coeur
Великий факир встал и, положив руку на сердце,
Pour plaire a son bon seigneur voici ce qu′il ordonna
Чтобы угодить своему господину, вот что приказал:
Dans cette coupe ou tu vois les herbes qui débois contiennent les puissances
этой чаше, где ты видишь травы, что сводят с ума, содержатся силы,
Tu trouvera si tu veux oh seigneur genereux l'oubli de l′existence
Ты найдешь, если пожелаешь, о щедрый господин, забвение существования".
Filtre venu des portes d'orient, des montagnes du même endroit
Зелье, прибывшее из восточных врат, с гор того же места,
Cette liqueur versera dans ton coeur le très doux secret du bonheur
Этот напиток изольет в твое сердце сладчайший секрет счастья.
Le prince dit essayons puis il bu sans tarder, quoi?
Принц сказал: "Попробуем", и выпил не мешкая. "Что?"
La coupe et sous le poison il tomba foudroyé, sur la carpette.
Чашу, и от яда упал замертво, на ковер.
Le grand vizir le fakir tout rouge de plaisir montraient une joie folle
Великий визирь и факир, покрасневшие от удовольствия, сияли безумной радостью,
Car le prince empoisoné ils allaient hériter ses puits de pétrole.
Ведь отравив принца, они унаследуют его нефтяные скважины.





Авторы: Jean Yanne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.