Текст и перевод песни Jean Yanne - Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil
Весь мир прекрасен, все люди добры
Tout
le
monde
il
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Весь
мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Quand
les
pavés
volent,
comme
de
grands
oiseaux
gris,
Когда
булыжники
летят,
как
большие
серые
птицы,
En
plein
dans
la
gueule
des
flics
au
regard
surpris.
Прямо
в
морды
удивлённым
копам.
Quand
ça
Gay-Lussac,
lorsque
partout
l'on
entend
Когда
это
Гей-Люссак,
когда
повсюду
слышен
Le
bruit
des
matraques
sur
les
crânes
intelligents.
Звук
дубинок
по
умным
головам.
Dans
la
douceur
de
la
nuit,
le
ciel
m'offre
son
abri,
В
ночной
прохладе
небо
дарит
мне
свой
кров,
Et
je
pense
à
Jésus-Christ,
celui
qu'a
dit:
И
я
думаю
об
Иисусе
Христе,
который
сказал:
Tout
le
monde
il
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Весь
мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Quand
dans
le
ciel
calme,
l'avion
par-dessus
les
toits,
Когда
в
мирном
небе
самолёт
над
крышами,
Son
napalm
sur
le
peuple
indochinois.
Сбрасывает
свой
напалм
на
индокитайский
народ.
Quand
c'est
la
fringale,
lorsqu'en
place
d'aliment,
Когда
голод,
когда
вместо
еды,
Les
feux
du
Bengale
cuisent
les
petits
enfants.
Огни
Бенгалии
сжигают
маленьких
детей.
Dans
la
tiédeur
de
la
nuit,
la
prière
est
mon
appui,
В
ночном
тепле
молитва
- моя
поддержка,
Car
je
pense
à
Jésus-Christ,
celui
qu'a
dit:
Ибо
я
думаю
об
Иисусе
Христе,
который
сказал:
Tout
le
monde
il
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Весь
мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Quand
ça
jordanise,
quand
le
pauvre
fedayin
Когда
иорданизирует,
когда
бедный
федаин
Copie
par
bêtise
la
prose
à
monsieur
Jourdain.
Глупо
копирует
прозу
господина
Журдена.
Quand
le
mercenaire
ne
songe
qu'a
vivre
en
paix
Когда
наёмник
мечтает
лишь
о
мирной
жизни
Et
se
désaltère
avec
un
demi
Biafrais.
И
утоляет
жажду
половиной
Биафра.
Dans
la
fraîcheur
de
la
nuit,
je
me
sens
tout
attendri
В
ночной
свежести
я
чувствую
умиление
En
pensant
à
Jésus-Christ,
celui
qu'a
dit:
Думая
об
Иисусе
Христе,
который
сказал:
Tout
le
monde
il
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Весь
мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Le
monde
est
beau,
tout
le
monde
il
est
gentil!
Мир
прекрасен,
все
люди
добры!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: claude germain, jean yanne, michel magne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.