Текст и перевод песни Jean de La Fontaine - Le Rat De Ville Et Le Rat Des Champs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Rat De Ville Et Le Rat Des Champs
Городская крыса и полевая крыса
Le
at
de
ville
et
le
rat
des
champs
Городская
крыса
и
полевая
крыса
Autrefois
le
Rat
de
ville
Однажды
Крыса
городская
Invita
le
Rat
des
champs,
Пригласила
Крысу
полевую,
D′une
façon
fort
civile,
Весьма
учтиво,
A
des
reliefs
d'ortolans.
На
остатки
ортоланов.
Sur
un
tapis
de
Turquie
На
турецком
ковре
Le
couvert
se
trouva
mis:
Был
накрыт
стол:
Je
laisse
à
penser
la
vie
Можешь
себе
представить,
дорогая,
Que
firent
ces
deux
amis.
Как
пировали
эти
два
друга.
Le
régal
fut
fort
honnête,
Пир
был
знатный,
Rien
ne
manquait
au
festin;
На
столе
было
всё,
Mais
quelqu′un
troubla
la
fête,
Но
кто-то
помешал
празднику,
Pendant
qu'ils
étaient
en
train.
Пока
они
были
в
разгаре.
A
la
porte
de
la
salle
У
двери
зала
Ils
entendirent
du
bruit;
Они
услышали
шум;
Le
Rat
de
ville
détale,
Городская
Крыса
убегает,
Son
camarade
le
suit.
Её
товарищ
за
ней.
Le
bruit
cesse,
on
se
retire:
Шум
стихает,
все
уходят:
Rats
en
campagne
aussitôt;
Крысы
тут
же
возвращаются;
Et
le
Citadin
de
dire:
И
говорит
Горожанин:
Achevons
tout
notre
rôt.
Давай
доедим
наше
жаркое.
C'est
assez,
dit
le
Rustique;
Довольно,
— говорит
Деревенский
житель;
Demain
vous
viendrez
chez
moi.
Завтра
ты
придёшь
ко
мне.
Ce
n′est
pas
que
je
me
pique
Не
то
чтобы
я
гордился
De
tous
vos
festins
de
roi;
Всеми
твоими
царскими
пирами;
Mais
rien
ne
vient
m′interrompre:
Но
мне
никто
не
мешает:
Je
mange
tout
à
loisir.
Я
ем
в
своё
удовольствие.
Adieu
donc
. fi
du
plaisir
Прощай
же...
долой
удовольствие,
Que
la
crainte
peut
corrompre!
Которое
страх
может
испортить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.