Текст и перевод песни JeanJass - Président
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Monsieur
l′Président?)
(Mr.
President?)
(Oui,
oui
c'est
moi)
(Yes,
yes,
it's
me)
Si
j′étais
président
(Président)
If
I
were
president
(President)
Y
aurait
plus
de
pauvres
que
des
gens
riches
et
stylés
There
would
be
more
poor
people
than
rich
and
stylish
people
Si
j'étais
président
(Président)
If
I
were
president
(President)
Si
j'étais
président,
yeah,
yeah
If
I
were
president,
yeah,
yeah
Si
j′étais
président
(Président)
If
I
were
president
(President)
Vas-y
quitte
le
pays,
ça
vaut
mieux
pour
toi
Go
ahead
and
leave
the
country,
it's
better
for
you
Si
j′étais
président
(Président)
If
I
were
president
(President)
Si
j'étais
président,
yeah,
yeah,
yeah
If
I
were
president,
yeah,
yeah,
yeah
Mon
pote
Caba
m′appelle
le
politicien
(Hein?)
My
buddy
Caba
calls
me
the
politician
(Huh?)
Franchement
je
comprends
pas
pourquoi
il
a
dit
ça
(J'comprends
pas)
Frankly,
I
don't
understand
why
he
said
that
(I
don't
understand)
Il
est
sûrement
jaloux
car
on
me
trouve
cool
(Ça
c′est
sûr)
He's
surely
jealous
because
people
think
I'm
cool
(That's
for
sure)
Même
les
fachos
se
disent:
Il
est
sympa
le
bougnoule
(Trop
sympa)
Even
the
fascists
say
to
themselves:
He's
a
nice
Arab
(Too
nice)
Je
leur
souhaite
de
crever
très
douloureusement
(Douloureusement)
I
wish
them
a
very
painful
death
(Painful)
Quand
c'est
moi
qui
l′dit,
t'as
vu
ça
passe
crème
(Dinguerie)
When
it's
me
who
says
it,
you
see
it
goes
down
smooth
(Crazy)
Un
homme
m'a
dit:
Y
a
que
la
haine
qui
nous
rassemble
(Vrai)
A
man
told
me:
Only
hatred
brings
us
together
(True)
Pour
vous
y
a
plus
d′espoir,
c′est
pas
un
secret
(Vrai
aussi)
For
you
there
is
no
more
hope,
it's
not
a
secret
(Also
true)
Si
j'étais
président
(Président)
If
I
were
president
(President)
J′ai
pas
encore
pensé
à
tout,
je
dois
l'admettre
(Ça
c′est
sûr)
I
haven't
thought
of
everything
yet,
I
must
admit
(That's
for
sure)
Évidemment
j'essaierais
de
vous
la
mettre
(Ça
c′est
sûr)
Obviously
I
would
try
to
screw
you
over
(That's
for
sure)
En
fait
je
crois
que
je
ferais
que
de
la
merde
(Ça
c'est
sûr)
Actually,
I
think
I
would
just
make
a
mess
of
things
(That's
for
sure)
Si
j'étais
président
(Président)
If
I
were
president
(President)
Y
aurait
plus
de
pauvres
que
des
gens
riches
et
stylés
There
would
be
more
poor
people
than
rich
and
stylish
people
Si
j′étais
président
(Président)
If
I
were
president
(President)
Si
j′étais
président,
yeah,
yeah
If
I
were
president,
yeah,
yeah
Si
j'étais
président
If
I
were
president
Vas-y
quitte
le
pays,
ça
vaut
mieux
pour
toi
Go
ahead
and
leave
the
country,
it's
better
for
you
Si
j′étais
président
(Président)
If
I
were
president
(President)
Si
j'étais
président,
yeah,
yeah,
yeah
If
I
were
president,
yeah,
yeah,
yeah
Bien
sûr
que
j′aurais
légalisé
(Tu
penses
bien)
Of
course
I
would
have
legalized
it
(You
bet)
Tout
le
bénéf'
c′est
pour
moi,
fin
d'l'histoire
(C′est
pour
moi)
All
the
profit
is
for
me,
end
of
story
(It's
for
me)
Bien
sûr
j′me
soucie
de
votre
sécurité
(Je
pense
à
vous)
Of
course
I
care
about
your
safety
(I'm
thinking
of
you)
J'rallonge
le
week-end
jusqu′au
lundi
soir
(De
rien)
I'm
extending
the
weekend
until
Monday
night
(You're
welcome)
Je
fais
de
mon
mieux
mais
je
peux
pas
tout
faire
I'm
doing
my
best,
but
I
can't
do
everything
Pour
les
migrants,
j'organiserais
des
journées
portes
ouvertes
(Venez
tous)
For
migrants,
I
would
organize
open
days
(Come
one,
come
all)
Être
votre
chef,
c′est
pas
toujours
évident
Being
your
leader
is
not
always
easy
Oui
je
sais,
en
Belgique,
y
a
même
pas
de
président
(Et
alors)
Yes,
I
know,
in
Belgium,
there
is
not
even
a
president
(So
what)
Si
j'étais
le
roi
(Hein?)
If
I
were
the
king
(Huh?)
J′ai
pas
encore
pensé
à
tout,
je
dois
l'admettre
(Ça
c'est
sûr)
I
haven't
thought
of
everything
yet,
I
must
admit
(That's
for
sure)
Évidemment
j′essaierais
de
vous
la
mettre
(Ça
c′est
sûr)
Obviously
I
would
try
to
screw
you
over
(That's
for
sure)
En
fait
je
crois
que
je
ferais
que
de
la
merde
(Ça
c'est
sûr)
Actually,
I
think
I
would
just
make
a
mess
of
things
(That's
for
sure)
Si
j′étais
président
(Président)
If
I
were
president
(President)
Y
aurait
plus
de
pauvres
que
des
gens
riches
et
stylés
There
would
be
more
poor
people
than
rich
and
stylish
people
Si
j'étais
président
(Président)
If
I
were
president
(President)
Si
j′étais
président,
yeah,
yeah
If
I
were
president,
yeah,
yeah
Si
j'étais
président
If
I
were
president
Vas-y
quitte
le
pays,
ça
vaut
mieux
pour
toi
Go
ahead
and
leave
the
country,
it's
better
for
you
Si
j′étais
président
(Président)
If
I
were
president
(President)
Si
j'étais
président
If
I
were
president
Si
j'étais
président
If
I
were
president
Y
aurait
plus
de
pauvres
que
des
gens
riches
et
stylés
There
would
be
more
poor
people
than
rich
and
stylish
people
Si
j′étais
président
If
I
were
president
Si
j′étais
président
If
I
were
president
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjay, Caballero & Jeanjass, Nino Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.