JeanJass - Président - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JeanJass - Président




Président
President
(Monsieur l′Président?)
(Mr. President?)
(Oui, oui c'est moi)
(Yes, yes, it's me)
(Merci)
(Thank you)
(Benjay)
(Benjay)
Wow, wow
Wow, wow
Si j′étais président (Président)
If I were president (President)
Y aurait plus de pauvres que des gens riches et stylés
There would be more poor people than rich and stylish people
Si j'étais président (Président)
If I were president (President)
Si j'étais président, yeah, yeah
If I were president, yeah, yeah
Wow, wow
Wow, wow
Si j′étais président (Président)
If I were president (President)
Vas-y quitte le pays, ça vaut mieux pour toi
Go ahead and leave the country, it's better for you
Si j′étais président (Président)
If I were president (President)
Si j'étais président, yeah, yeah, yeah
If I were president, yeah, yeah, yeah
Mon pote Caba m′appelle le politicien (Hein?)
My buddy Caba calls me the politician (Huh?)
Franchement je comprends pas pourquoi il a dit ça (J'comprends pas)
Frankly, I don't understand why he said that (I don't understand)
Il est sûrement jaloux car on me trouve cool (Ça c′est sûr)
He's surely jealous because people think I'm cool (That's for sure)
Même les fachos se disent: Il est sympa le bougnoule (Trop sympa)
Even the fascists say to themselves: He's a nice Arab (Too nice)
Je leur souhaite de crever très douloureusement (Douloureusement)
I wish them a very painful death (Painful)
Quand c'est moi qui l′dit, t'as vu ça passe crème (Dinguerie)
When it's me who says it, you see it goes down smooth (Crazy)
Un homme m'a dit: Y a que la haine qui nous rassemble (Vrai)
A man told me: Only hatred brings us together (True)
Pour vous y a plus d′espoir, c′est pas un secret (Vrai aussi)
For you there is no more hope, it's not a secret (Also true)
Si j'étais président (Président)
If I were president (President)
J′ai pas encore pensé à tout, je dois l'admettre (Ça c′est sûr)
I haven't thought of everything yet, I must admit (That's for sure)
Évidemment j'essaierais de vous la mettre (Ça c′est sûr)
Obviously I would try to screw you over (That's for sure)
En fait je crois que je ferais que de la merde (Ça c'est sûr)
Actually, I think I would just make a mess of things (That's for sure)
Wow, wow
Wow, wow
Si j'étais président (Président)
If I were president (President)
Y aurait plus de pauvres que des gens riches et stylés
There would be more poor people than rich and stylish people
Si j′étais président (Président)
If I were president (President)
Si j′étais président, yeah, yeah
If I were president, yeah, yeah
Wow, wow
Wow, wow
Si j'étais président
If I were president
Vas-y quitte le pays, ça vaut mieux pour toi
Go ahead and leave the country, it's better for you
Si j′étais président (Président)
If I were president (President)
Si j'étais président, yeah, yeah, yeah
If I were president, yeah, yeah, yeah
Bien sûr que j′aurais légalisé (Tu penses bien)
Of course I would have legalized it (You bet)
Tout le bénéf' c′est pour moi, fin d'l'histoire (C′est pour moi)
All the profit is for me, end of story (It's for me)
Bien sûr j′me soucie de votre sécurité (Je pense à vous)
Of course I care about your safety (I'm thinking of you)
J'rallonge le week-end jusqu′au lundi soir (De rien)
I'm extending the weekend until Monday night (You're welcome)
Je fais de mon mieux mais je peux pas tout faire
I'm doing my best, but I can't do everything
Pour les migrants, j'organiserais des journées portes ouvertes (Venez tous)
For migrants, I would organize open days (Come one, come all)
Être votre chef, c′est pas toujours évident
Being your leader is not always easy
Oui je sais, en Belgique, y a même pas de président (Et alors)
Yes, I know, in Belgium, there is not even a president (So what)
Si j'étais le roi (Hein?)
If I were the king (Huh?)
J′ai pas encore pensé à tout, je dois l'admettre (Ça c'est sûr)
I haven't thought of everything yet, I must admit (That's for sure)
Évidemment j′essaierais de vous la mettre (Ça c′est sûr)
Obviously I would try to screw you over (That's for sure)
En fait je crois que je ferais que de la merde (Ça c'est sûr)
Actually, I think I would just make a mess of things (That's for sure)
Wow, wow
Wow, wow
Si j′étais président (Président)
If I were president (President)
Y aurait plus de pauvres que des gens riches et stylés
There would be more poor people than rich and stylish people
Si j'étais président (Président)
If I were president (President)
Si j′étais président, yeah, yeah
If I were president, yeah, yeah
Wow, wow
Wow, wow
Si j'étais président
If I were president
Vas-y quitte le pays, ça vaut mieux pour toi
Go ahead and leave the country, it's better for you
Si j′étais président (Président)
If I were president (President)
Si j'étais président
If I were president
Si j'étais président
If I were president
Y aurait plus de pauvres que des gens riches et stylés
There would be more poor people than rich and stylish people
Si j′étais président
If I were president
Si j′étais président
If I were president





Авторы: Benjay, Caballero & Jeanjass, Nino Vella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.