Текст и перевод песни JeanJass - Président
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Monsieur
l′Président?)
(Господин
президент?)
(Oui,
oui
c'est
moi)
(Да,
да,
это
я)
Si
j′étais
président
(Président)
Если
бы
я
был
президентом
(Президент)
Y
aurait
plus
de
pauvres
que
des
gens
riches
et
stylés
Было
бы
больше
бедных,
чем
богатых
и
стильных
людей,
детка
Si
j'étais
président
(Président)
Если
бы
я
был
президентом
(Президент)
Si
j'étais
président,
yeah,
yeah
Если
бы
я
был
президентом,
да,
да
Si
j′étais
président
(Président)
Если
бы
я
был
президентом
(Президент)
Vas-y
quitte
le
pays,
ça
vaut
mieux
pour
toi
Убирайся
из
страны,
так
будет
лучше
для
тебя,
крошка
Si
j′étais
président
(Président)
Если
бы
я
был
президентом
(Президент)
Si
j'étais
président,
yeah,
yeah,
yeah
Если
бы
я
был
президентом,
да,
да,
да
Mon
pote
Caba
m′appelle
le
politicien
(Hein?)
Мой
приятель
Каба
называет
меня
политиком
(А?)
Franchement
je
comprends
pas
pourquoi
il
a
dit
ça
(J'comprends
pas)
Честно
говоря,
я
не
понимаю,
почему
он
так
сказал
(Не
понимаю)
Il
est
sûrement
jaloux
car
on
me
trouve
cool
(Ça
c′est
sûr)
Он
наверняка
завидует,
потому
что
меня
считают
крутым
(Это
точно)
Même
les
fachos
se
disent:
Il
est
sympa
le
bougnoule
(Trop
sympa)
Даже
фашисты
говорят:
"Он
классный
чурбан"
(Супер
классный)
Je
leur
souhaite
de
crever
très
douloureusement
(Douloureusement)
Я
желаю
им
сдохнуть
очень
мучительно
(Мучительно)
Quand
c'est
moi
qui
l′dit,
t'as
vu
ça
passe
crème
(Dinguerie)
Когда
это
говорю
я,
видишь,
всё
проходит
гладко
(Отпад)
Un
homme
m'a
dit:
Y
a
que
la
haine
qui
nous
rassemble
(Vrai)
Один
мужчина
сказал
мне:
"Только
ненависть
нас
объединяет"
(Правда)
Pour
vous
y
a
plus
d′espoir,
c′est
pas
un
secret
(Vrai
aussi)
Для
вас
надежды
больше
нет,
это
не
секрет
(Тоже
правда)
Si
j'étais
président
(Président)
Если
бы
я
был
президентом
(Президент)
J′ai
pas
encore
pensé
à
tout,
je
dois
l'admettre
(Ça
c′est
sûr)
Я
еще
не
продумал
всё,
должен
признать
(Это
точно)
Évidemment
j'essaierais
de
vous
la
mettre
(Ça
c′est
sûr)
Конечно,
я
бы
постарался
вам
вставить
(Это
точно)
En
fait
je
crois
que
je
ferais
que
de
la
merde
(Ça
c'est
sûr)
Вообще-то,
я
думаю,
что
я
бы
делал
только
херню
(Это
точно)
Si
j'étais
président
(Président)
Если
бы
я
был
президентом
(Президент)
Y
aurait
plus
de
pauvres
que
des
gens
riches
et
stylés
Было
бы
больше
бедных,
чем
богатых
и
стильных
людей,
красочка
Si
j′étais
président
(Président)
Если
бы
я
был
президентом
(Президент)
Si
j′étais
président,
yeah,
yeah
Если
бы
я
был
президентом,
да,
да
Si
j'étais
président
Если
бы
я
был
президентом
Vas-y
quitte
le
pays,
ça
vaut
mieux
pour
toi
Убирайся
из
страны,
так
будет
лучше
для
тебя,
милашка
Si
j′étais
président
(Président)
Если
бы
я
был
президентом
(Президент)
Si
j'étais
président,
yeah,
yeah,
yeah
Если
бы
я
был
президентом,
да,
да,
да
Bien
sûr
que
j′aurais
légalisé
(Tu
penses
bien)
Конечно,
я
бы
легализовал
(Ты
же
понимаешь)
Tout
le
bénéf'
c′est
pour
moi,
fin
d'l'histoire
(C′est
pour
moi)
Вся
прибыль
для
меня,
конец
истории
(Это
для
меня)
Bien
sûr
j′me
soucie
de
votre
sécurité
(Je
pense
à
vous)
Конечно,
я
забочусь
о
вашей
безопасности
(Я
думаю
о
вас)
J'rallonge
le
week-end
jusqu′au
lundi
soir
(De
rien)
Я
продлю
выходные
до
вечера
понедельника
(Не
за
что)
Je
fais
de
mon
mieux
mais
je
peux
pas
tout
faire
Я
делаю
всё
возможное,
но
я
не
могу
сделать
всё
Pour
les
migrants,
j'organiserais
des
journées
portes
ouvertes
(Venez
tous)
Для
мигрантов
я
бы
организовал
дни
открытых
дверей
(Приходите
все)
Être
votre
chef,
c′est
pas
toujours
évident
Быть
вашим
руководителем
— это
не
всегда
просто
Oui
je
sais,
en
Belgique,
y
a
même
pas
de
président
(Et
alors)
Да,
я
знаю,
в
Бельгии
даже
нет
президента
(Ну
и
что)
Si
j'étais
le
roi
(Hein?)
Если
бы
я
был
королем
(А?)
J′ai
pas
encore
pensé
à
tout,
je
dois
l'admettre
(Ça
c'est
sûr)
Я
еще
не
продумал
всё,
должен
признать
(Это
точно)
Évidemment
j′essaierais
de
vous
la
mettre
(Ça
c′est
sûr)
Конечно,
я
бы
постарался
вам
вставить
(Это
точно)
En
fait
je
crois
que
je
ferais
que
de
la
merde
(Ça
c'est
sûr)
Вообще-то,
я
думаю,
что
я
бы
делал
только
херню
(Это
точно)
Si
j′étais
président
(Président)
Если
бы
я
был
президентом
(Президент)
Y
aurait
plus
de
pauvres
que
des
gens
riches
et
stylés
Было
бы
больше
бедных,
чем
богатых
и
стильных
людей,
сладкая
Si
j'étais
président
(Président)
Если
бы
я
был
президентом
(Президент)
Si
j′étais
président,
yeah,
yeah
Если
бы
я
был
президентом,
да,
да
Si
j'étais
président
Если
бы
я
был
президентом
Vas-y
quitte
le
pays,
ça
vaut
mieux
pour
toi
Убирайся
из
страны,
так
будет
лучше
для
тебя,
дорогая
Si
j′étais
président
(Président)
Если
бы
я
был
президентом
(Президент)
Si
j'étais
président
Если
бы
я
был
президентом
Si
j'étais
président
Если
бы
я
был
президентом
Y
aurait
plus
de
pauvres
que
des
gens
riches
et
stylés
Было
бы
больше
бедных,
чем
богатых
и
стильных
людей,
зайка
Si
j′étais
président
Если
бы
я
был
президентом
Si
j′étais
président
Если
бы
я
был
президентом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjay, Caballero & Jeanjass, Nino Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.