Текст и перевод песни JeanJass - Roulez Jeunesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roulez Jeunesse
Roll On, Youth
Pas
d'nouvelles,
bonne
nouvelle
No
news
is
good
news
J'crois
qu'je
grimpe
trop
vite
pour
les
autres
I
think
I'm
climbing
too
fast
for
the
others
J'serai
seul
au
sommet
I'll
be
alone
at
the
top
Putain
d'vie,
je
m'commande
un
truc
à
bouffer
Damn
life,
I'm
ordering
something
to
eat
Allez
rien
qu'ça
pop
un
petit
Xan'
(hey),
une
dizaine
dans
ma
tisane
(hey)
Come
on,
just
pop
a
little
Xanax
(hey),
a
dozen
in
my
herbal
tea
(hey)
Madame
sirote
un
pisang
(wou),
gros
cul,
j'admire
le
design
(wou)
Lady
sips
on
a
pisang
(wow),
big
butt,
I
admire
the
design
(wow)
J'aime
tout
ce
qui
est
bien
fait
(hey),
pas
comme
ta
gueule
de
con
(hey)
I
love
everything
that's
well
done
(hey),
not
like
your
stupid
face
(hey)
Tu
la
fermes
et
tu
donnes
le
compte
(yeah),
on
a
fumé
une
tonne
de
cons'
(ye-yeah)
Shut
up
and
count
the
money
(yeah),
we
smoked
a
ton
of
weed
(ye-yeah)
Roulez,
roulez
jeunesse,
roulez,
roulez
jeunesse
(oh
roulez)
Roll
on,
roll
on,
youth,
roll
on,
roll
on,
youth
(oh,
roll
on)
J'suis
à
Los
Angeles,
allez,
à
plus,
j'te
laisse
(ciao)
I'm
in
Los
Angeles,
come
on,
see
you
later,
I'll
let
you
go
(ciao)
J'ai
même
plus
l'temps
d'avoir
la
haine
(plus
l'temps)
I
don't
even
have
time
to
hate
anymore
(no
time)
Roulez,
roulez
jeunesse,
roulez,
roulez
jeunesse
(oh
roulez)
Roll
on,
roll
on,
youth,
roll
on,
roll
on,
youth
(oh,
roll
on)
Non,
j'ai
pas
besoin
de
plancher
(hey),
j'fais
pas
dans
les
soirées
branchées
(hey)
No,
I
don't
need
to
work
hard
(hey),
I
don't
do
fancy
parties
(hey)
J'suis
un
mutant,
j'ai
des
branchies
(ho),
l'argent
du
showcase
est
blanchi
(hey)
I'm
a
mutant,
I
have
gills
(ho),
the
money
from
the
showcase
is
laundered
(hey)
Cinquante-et-unième
étage
(Tokyo),
viande
de
Kobe
sur
la
plancha
(ay)
Fifty-first
floor
(Tokyo),
Kobe
beef
on
the
griddle
(ay)
J'me
souviens,
je
faisais
la
plonge
(hou),
je
crois
que
j'ai
fait
le
bon
choix
(he)
I
remember,
I
used
to
wash
dishes
(hou),
I
think
I
made
the
right
choice
(he)
Eh,
j'serais
stylé
même
avec
une
barbichette
(une
barbichette)
Hey,
I'd
be
stylish
even
with
a
goatee
(a
goatee)
Invité
sur
l'divan
rouge
par
Michel
(merci,
merci)
Invited
to
the
red
couch
by
Michel
(thank
you,
thank
you)
Mon
papa
est
plutôt
fier
de
moi
(papa)
My
dad
is
pretty
proud
of
me
(dad)
J'l'ai
même
vu
lâcher
une
larmichette
I
even
saw
him
shed
a
tear
Pas
d'nouvelles,
bonne
nouvelle
No
news
is
good
news
J'crois
qu'je
grimpe
trop
vite
pour
les
autres
I
think
I'm
climbing
too
fast
for
the
others
J'serai
seul
au
sommet
I'll
be
alone
at
the
top
Putain
d'vie,
je
m'commande
un
truc
à
bouffer
Damn
life,
I'm
ordering
something
to
eat
Allez
rien
qu'ça
pop
un
petit
Xan'
(hey),
une
dizaine
dans
ma
tisane
(hey)
Come
on,
just
pop
a
little
Xanax
(hey),
a
dozen
in
my
herbal
tea
(hey)
Madame
sirote
un
pisang
(wou),
gros
cul,
j'admire
le
design
(wou)
Lady
sips
on
a
pisang
(wow),
big
butt,
I
admire
the
design
(wow)
J'aime
tout
ce
qui
est
bien
fait
(hey),
pas
comme
ta
gueule
de
con
(hey)
I
love
everything
that's
well
done
(hey),
not
like
your
stupid
face
(hey)
Tu
la
fermes
et
tu
donnes
le
compte
(yeah),
on
a
fumé
une
tonne
de
cons'
(ye-yeah)
Shut
up
and
count
the
money
(yeah),
we
smoked
a
ton
of
weed
(ye-yeah)
Roulez,
roulez
jeunesse,
roulez,
roulez
jeunesse
(oh
roulez)
Roll
on,
roll
on,
youth,
roll
on,
roll
on,
youth
(oh,
roll
on)
J'suis
à
Los
Angeles,
allez,
à
plus,
j'te
laisse
(ciao)
I'm
in
Los
Angeles,
come
on,
see
you
later,
I'll
let
you
go
(ciao)
J'ai
même
plus
l'temps
d'avoir
la
haine
(plus
l'temps)
I
don't
even
have
time
to
hate
anymore
(no
time)
Roulez,
roulez
jeunesse,
roulez,
roulez
jeunesse
(oh
roulez)
Roll
on,
roll
on,
youth,
roll
on,
roll
on,
youth
(oh,
roll
on)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjay, Caballero & Jeanjass, Dee Eye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.