JeanJass feat. Jazzy Bazz - Truman Show (feat. Jazzy Bazz) - перевод текста песни на немецкий

Truman Show (feat. Jazzy Bazz) - JeanJass , Jazzy Bazz перевод на немецкий




Truman Show (feat. Jazzy Bazz)
Truman Show (feat. Jazzy Bazz)
Yeah
Yeah
J'vis dans un genre de Truman Show comme un homme en cage
Ich leb' in einer Art Truman Show, wie ein Mann im Käfig
Cette nuit encore, j'ai rêvé d'mallettes et de sommes en cash (cash)
Diese Nacht wieder, träumte ich von Koffern und Bargeldsummen (cash)
Il faut savoir apprécier un moment calme
Man muss einen ruhigen Moment zu schätzen wissen
J'sais pas c'que j'ai, je glisse, j'me sens comme Nas en 94
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, ich gleite ab, ich fühl' mich wie Nas im Jahr '94
Prêt à tout baiser jusqu'à épuisement (épuisement)
Bereit, alles zu ficken, bis zur Erschöpfung (Erschöpfung)
À ce soir, j'te fais des bises, m'man
Bis heute Abend, ich gebe dir Küsschen, Mama
J'me revois en 2003, full Royal Wear
Ich sehe mich wieder im Jahr 2003, voll in Royal Wear
Ellе pensait qu'c'était un déguisement (déguisеment, déguisement, mais non, m'man)
Sie dachte, es wäre eine Verkleidung (Verkleidung, Verkleidung, aber nein, Mama)
Moi, j'veux briller comme la Belgique depuis l'espace
Ich will leuchten wie Belgien vom Weltraum aus
La drogue remonte depuis l'Espagne, d'abord la chute et puis les spasmes
Die Droge steigt aus Spanien auf, zuerst der Fall und dann die Krämpfe
On court tous après sa première dose, sa première dose
Wir alle jagen unserer ersten Dosis nach, unserer ersten Dosis
Écoute ces rimes que je dépose délicatement comme une grenade dans une crèche à l'heure de la sieste
Hör dir diese Reime an, die ich sanft ablege, wie eine Granate in einer Krippe zur Schlafenszeit
Quand j'ai écrit cette rime, j'étais pas dans mon assiette
Als ich diesen Reim schrieb, war ich nicht gut drauf
Comme tous les jours depuis un bail, mon frère
Wie jeden Tag seit einer Weile, mein Bruder
Peur de finir sur la paille, mon frère
Angst, auf dem Trockenen zu sitzen, mein Bruder
J'veux pas crever dans un drive-by, mon frère (touh, touh)
Ich will nicht bei einem Drive-by sterben, mein Bruder (touh, touh)
Ou bien m'jeter du haut d'un toit comme Christophe Dominici
Oder mich von einem Dach stürzen, wie Christophe Dominici
J'fais d'l'art même si j'sais qu'c'est l'fric qui domine ici (cash)
Ich mache Kunst, auch wenn ich weiß, dass hier das Geld regiert (cash)
Tu paies, j'te file le truc dès qu'j'aurai fini mon risotto à l'huile de truffe
Du zahlst, ich geb dir das Zeug, sobald ich mein Risotto mit Trüffelöl fertig habe
J'me sens comme Martin Scorsese, dans mon film, un casting hors-pair
Ich fühl' mich wie Martin Scorsese, in meinem Film, eine erstklassige Besetzung
La ville m'oppresse mais j'trouve l'inspi' parmi c'bordel
Die Stadt bedrückt mich, aber ich finde Inspiration in diesem Chaos
Faire disque de platine t'obsède, t'en développe des tactiques obscènes
Eine Platin-Schallplatte zu machen, besessen, du entwickelst dafür obszöne Taktiken
J'me sens comme Martin Scorsese, dans mon film, un casting hors-pair
Ich fühl' mich wie Martin Scorsese, in meinem Film, eine erstklassige Besetzung
Mûr comme Nas en 94, dehors, ça devient atroce
Reif wie Nas im Jahr '94, draußen wird es grausam
Plus personne ne tient parole, j'buvais jusqu'à finir dans ma salle de bain, amorphe
Niemand hält mehr sein Wort, ich trank, bis ich in meinem Badezimmer landete, formlos
Ce putain de venin t'amoche, on se dit que demain sera morne
Dieses verdammte Gift macht dich hässlich, wir sagen uns, dass morgen trübe sein wird
Méfiant car quand le requin approche, je sais qu'il retient sa force
Misstrauisch, denn wenn der Hai sich nähert, weiß ich, dass er seine Kraft zurückhält
Ils ne vivent pas, ils se retiennent trop, figés par le regard des autres
Sie leben nicht, sie halten sich zu sehr zurück, erstarrt durch den Blick der anderen
Tous victimes d'un énorme trompe-l'œil, idées noires, je ressasse mes fautes
Alle Opfer einer riesigen Täuschung, schwarze Gedanken, ich wälze meine Fehler
C'est viscéral, j'ai de sales névroses, j'm'arrête avant que déborde mon seuil
Es ist tiefsitzend, ich habe üble Neurosen, ich höre auf, bevor meine Schwelle überläuft
J'écris en marchant vers Porte d'Montreuil
Ich schreibe, während ich zur Porte d'Montreuil gehe
L'amour est mort mais je porte mon deuil
Die Liebe ist tot, aber ich trage meine Trauer
J'vis dans un genre de Truman Show comme un homme en cage
Ich leb' in einer Art Truman Show, wie ein Mann im Käfig
Cette nuit encore, j'ai rêvé d'mallettes et de sommes en cash (cash)
Diese Nacht wieder, träumte ich von Koffern und Bargeldsummen (cash)
Il faut savoir apprécier un moment calme
Man muss einen ruhigen Moment zu schätzen wissen
J'sais pas c'que j'ai, je glisse, j'me sens comme Nas en 94
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, ich gleite ab, ich fühl' mich wie Nas im Jahr '94





Авторы: Ivan Bruno Arbiser, Jassim Jean Ramdani, Emile Quere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.