Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
Dis
Rien,
Ne
Dis
Rien
Sag
Nichts,
Sag
Nichts
un
mots
de
trop,
un
regard
en
moin
ein
Wort
zu
viel,
ein
Blick
weniger
Ne
Dis
Rien,
pense
a
rien
Sag
Nichts,
denk
an
nichts
comme
dans
un
film
juste
apres
la
fin
wie
in
einem
Film,
direkt
nach
dem
Ende
j'ai
dans
ma
tete
des
ailes
sans
memoire
Ich
habe
in
meinem
Kopf
Flügel
ohne
Erinnerung
prete
a
voler
toute
seule
dans
le
noir
bereit,
ganz
allein
in
der
Dunkelheit
zu
fliegen
dans
le
silence
rien
ne
chante
faux
In
der
Stille
singt
nichts
falsch
et
j'ai
le
coeur
presqu'a
fleur
de
peau
und
mein
Herz
ist
fast
auf
der
Haut
Ne
Dis
Rien,
Ne
Dis
Rien
Sag
Nichts,
Sag
Nichts
un
mot
de
trop
un
regard
en
moins
ein
Wort
zu
viel,
ein
Blick
weniger
Ne
Dis
Rien,
pense
a
rien
Sag
Nichts,
denk
an
nichts
ce
n'est
rien
ce
n'est
es
ist
nichts,
es
ist
meme
pas
le
mot
de
la
fin
nicht
einmal
das
letzte
Wort
tu
me
souris
un
peut
moins
souvent
Du
lächelst
mich
ein
bisschen
seltener
an
comme
si
tes
rides
avaient
mis
des
gants
als
ob
deine
Falten
Handschuhe
angezogen
hätten
a
force
de
vrai
ou
de
faux
semblant
durch
die
Kraft
von
wahr
oder
falsch
on
va
s'aimer
pour
qu'tu
aies
le
temps
werden
wir
uns
lieben,
damit
du
Zeit
hast
Ne
Dis
Rien,
Ne
Dis
Rien
Sag
Nichts,
Sag
Nichts
le
coeur
ouvert
et
les
yeux
fermes
Herz
offen
und
Augen
geschlossen
Ne
Dis
Rien,
Ne
Dis
Rien
Sag
Nichts,
Sag
Nichts
moi
j'ai
envie,
envie
de
rever
ich
habe
Lust,
zu
träumen
toi
qui
savais
les
mots
pour
donner
Du,
der
du
die
Worte
kanntest,
um
zu
geben
des
mots
si
beaux
qu'ils
rendaient
muet
so
schöne
Worte,
dass
sie
mich
verstummen
ließen
dis
moi
encore
mais
sans
me
parler
sag
mir
noch
einmal,
aber
ohne
mit
mir
zu
sprechen
que
tu
me
voix
sans
me
regarder
dass
du
mich
siehst,
ohne
mich
anzusehen
Ne
Dis
Rien,
Ne
Dis
Rien
Sag
Nichts,
Sag
Nichts
un
mot
de
trop
un
regard
en
moins
ein
Wort
zu
viel,
ein
Blick
weniger
Ne
Dis
Rien,
pense
a
rien
Sag
Nichts,
denk
an
nichts
comme
dans
un
film
juste
a
pres
la
fin
wie
in
einem
Film,
direkt
nach
dem
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Assous Cyril, Ghenassia Eric, Garcia Alain Henri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.