Jeanette Biedermann - Wenn ich Du wäre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeanette Biedermann - Wenn ich Du wäre




Ich Mrs. Yin, Du Mr. Yang
Я миссис. Инь, Ты, господин Ян
Ich bin die Freiheit
Я-свобода
Ich nehm' dich gefang'
Я тебя подвезу gefang'
Bin deine Illusion
Я твоя иллюзия,
Du machst mich wahr
Ты заставляешь меня сбываться
Ich sag: "Bonjour" und du "Au re voir"
Я говорю: "Bonjour", а ты "Au re voir"
Dich zieht's aufs Land
Тебя тянет на дачу
Mich in die Stadt
Меня в город
Ich bin immer hungrig
Я всегда голоден
Du längst satt
Ты давно сыт по горло
Du bist gerne blind
Тебе нравится быть слепым
Ich will alles sehn'
Я хочу все увидеть'
Warum können wir uns nicht einfach blind verstehn'?
Почему мы просто не можем понять друг друга вслепую'?
Vielleicht sind wir unter der Haut ja die Gleichen
Может быть, мы под кожей да такие же
Doch im Geist so unterschiedlich geladene Teilchen
Но в духе так по-разному заряженные частицы
Und vielleicht wär' ein Leben ohne dich nicht spannend
И, возможно, жизнь без тебя не была бы захватывающей
Denn es heißt doch: "Gegensätze ziehn' sich an"
Ведь сказано же: "Противоположности притягиваются"
Ich glaub', wenn ich du wär',
Я верю, что если бы я был тобой",
Könnt' ich dich besser verstehen
Могу ли я лучше понять тебя
Damit ich weiß wie du tickst, wie du bist
Чтобы я знал, как ты тикаешь, как ты
Würd' ich gerne die Welt mal mit deinen Augen sehn'
Хотел бы я посмотреть на мир твоими глазами'
Denn ich glaub, wenn ich du wär',
Потому что я верю, что если бы я был тобой,
Fiel es mir nicht mehr so schwer, zu verstehen wie du fühlst,
Мне уже не было так трудно понять, что ты чувствуешь,
Wenn ich Worte, die aus meinem Mund kommen, in deinen Ohren höhr'
Когда я слышу слова, исходящие из моих уст, в твоих ушах'
Uh-uh-uh-uuuh
Uh-uh-uh-uuuh
Uh-uh-uh-uuuhhh
Uh-uh-uh-uuuhhh
Uh-uh-uh-uuuh
Uh-uh-uh-uuuh
Uh-uh-uh-uuuhhh
Uh-uh-uh-uuuhhh
Du brauchst es leise
Тебе это нужно тихо
Ich brauch' es laut
Мне нужно это громко
Wenn ich dann aufdreh', stellst du dich taub
Затем, когда я поворачиваюсь, ты становишься глухим
Ich mehr so Träumer
Я больше такой мечтатель
Du Realist
Ты реалист
Bin ich dann traurig, bist du Optimist
Мне тогда грустно, ты оптимист
Kannst du dem Feuer das Wasser reichen?
Можешь ли ты подать воду огню?
So, wie ich das sehe, hat alles zwei Seiten
Так что, как я вижу, у всего есть две стороны
Ist dir kalt, bin ich deine Wärme
Тебе холодно, я твое тепло
Umgedreht bringst du mir meine Ferne
Перевернувшись, ты принесешь мне мое расстояние
Vielleicht sind wir unter der Haut doch die Gleichen
Может быть, под кожей мы все-таки одинаковые
Doch im Geist unterschiedlich geladene Teilchen
Но частицы, по-разному заряженные в духе
Vielleicht wär' ein Leben ohne dich nicht spannend (ja)
Может быть, жизнь без тебя не была бы захватывающей (да)
Denn es heißt doch: "Gegensätze ziehn' sich an"
Ведь сказано же: "Противоположности притягиваются"
Ich glaub', wenn ich du wär',
Я верю, что если бы я был тобой",
Könnt' ich dich besser verstehn'
Могу ли я лучше понять тебя?
Damit ich weiß wie du tickst, wie du bist
Чтобы я знал, как ты тикаешь, как ты
Würd' ich gerne die Welt mal in deinen Augen sehn'
Хотел бы я когда-нибудь увидеть мир в твоих глазах'
Denn ich glaub', wenn ich du wär',
Потому что я верю, если бы я был тобой",
Fiel es mir nicht mehr so schwer,
Мне уже не было так трудно,
Zu verstehen wie du fühlst,
Чтобы понять, как ты себя чувствуешь,
Wenn ich Worte, die aus meinem Mund kommen, in deinen Ohren höhr'
Когда я слышу слова, исходящие из моих уст, в твоих ушах'
Uh-uh-uh-uuuh Wenn ich du, wenn ich du wär'
Э-э-э-э-уууу, если бы я был тобой, если бы я был тобой.
Uh-uh-uh-uuuhhh Oh yeah
Uh-uh-uh-uuuhhh Oh yeah
Uh-uh-uh-uuuh Wenn ich du, wenn ich du wär'
Э-э-э-э-уууу, если бы я был тобой, если бы я был тобой.
Uh-uh-uh-uuuhhh Oh oooh
Uh-uh-uh-ой ой uuuhhh
Oh wenn ich du wär',
О, если бы я был тобой.,
Würd' ich dich besser verstehn'
бы лучше тебя понял"
Damit ich weiß wie du tickst, wie du bist
Чтобы я знал, как ты тикаешь, как ты
Würde gerne die Welt mal mit deinen Augen sehn'
Хотел бы посмотреть на мир твоими глазами'
Denn ich glaub', wenn ich du wär',
Потому что я верю, если бы я был тобой",
Fiel es mir nicht mehr so schwer,
Мне уже не было так трудно,
Zu verstehen wie du fühlst,
Чтобы понять, как ты себя чувствуешь,
Wenn ich Worte, die aus meinem Mund kommen, in deinen Ohren höhr'
Когда я слышу слова, исходящие из моих уст, в твоих ушах'
Uh-uh-uh-uuuh Wenn ich du, wenn ich du wär'
Э-э-э-э-уууу, если бы я был тобой, если бы я был тобой.
Uh-uh-uh-uuuhhh Oooooooh-o-ooohh
Uh-uh-uh-uuuhhh Oooooooh-o-ooohh
Uh-uh-uh-uuuh Wenn ich du, wenn ich du wär'
Э-э-э-э-уууу, если бы я был тобой, если бы я был тобой.
Uh-uh-uh-uuuhhh Yeah, yeah
Uh-uh-uh-uuuhhh Yeah, yeah





Авторы: Simon Allert, Nico Suave, Jeanette Biedermann, Joerg Weisselberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.