Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Are You Doing the Rest of Your Life
Was machst du den Rest deines Lebens?
What
are
you
doing
the
rest
of
your
life?
Was
machst
du
den
Rest
deines
Lebens?
North
and
South
and
East
and
West
of
your
life
Nördlich
und
südlich
und
östlich
und
westlich
deines
Lebens
I
have
only
one
request
of
your
life
Ich
habe
nur
eine
Bitte
an
dein
Leben
That
you
spend
it
all
with
me.
Dass
du
es
ganz
mit
mir
verbringst.
All
the
seasons
and
the
times
of
your
days,
Alle
Jahreszeiten
und
Zeiten
deiner
Tage,
All
the
nickles
and
the
dimes
of
your
days,
Alle
Nickels
und
Dimes
deiner
Tage,
Let
the
rasons
and
the
rymes
of
your
days
Lass
die
Gründe
und
die
Reime
deiner
Tage
All
begin
and
end
with
me
Alle
mit
mir
beginnen
und
enden
I
want
to
see
your
face
in
every
kind
of
light
Ich
möchte
dein
Gesicht
in
jedem
Licht
sehen
And
feel
the
dawns
and
forests
of
the
nights
Und
die
Morgenröten
und
Wälder
der
Nächte
fühlen
And
when
you
stand
before
the
candles
on
a
cake
Und
wenn
du
vor
den
Kerzen
auf
einem
Kuchen
stehst
Oh
let
me
be
the
one
to
hear
the
silent
wish
that
you
make
Oh,
lass
mich
diejenige
sein,
die
den
stillen
Wunsch
hört,
den
du
machst
These
tomorrows
wating
deep
in
your
eyes,
Diese
Morgen,
die
tief
in
deinen
Augen
warten,
In
a
world
of
love
you
keep
in
your
eyes,
In
einer
Welt
der
Liebe,
die
du
in
deinen
Augen
bewahrst,
I'll
awaken
what's
asleep
in
your
eyes,
Ich
werde
erwecken,
was
in
deinen
Augen
schläft,
It
may
take
a
kiss
or
two...
Es
mag
ein
oder
zwei
Küsse
brauchen...
Through
all
of
my
life,
Durch
mein
ganzes
Leben,
Summer,
Winter,
Spring
and
Fall
of
my
life,
Sommer,
Winter,
Frühling
und
Herbst
meines
Lebens,
All
I
ever
will
recall
of
my
life,
Alles,
woran
ich
mich
jemals
erinnern
werde
von
meinem
Leben,
Is
all
of
my
life
with
you.
Ist
mein
ganzes
Leben
mit
dir.
I
want
to
see
your
face
in
every
kind
of
light
Ich
möchte
dein
Gesicht
in
jedem
Licht
sehen
And
feel
the
dawns
and
forests
of
the
nights
Und
die
Morgenröten
und
Wälder
der
Nächte
fühlen
And
when
you
stand
before
the
candles
on
a
cake
Und
wenn
du
vor
den
Kerzen
auf
einem
Kuchen
stehst
Oh
let
me
be
the
one
to
hear
the
silent
wish
you
make
Oh,
lass
mich
diejenige
sein,
die
den
stillen
Wunsch
hört,
den
du
machst
Those
tomorrows
wating
deep
in
your
eyes,
Diese
Morgen,
die
tief
in
deinen
Augen
warten,
In
a
world
of
love
you
keep
in
your
eyes,
In
einer
Welt
der
Liebe,
die
du
in
deinen
Augen
bewahrst,
I'll
awaken
what's
asleep
in
your
eyes,
Ich
werde
erwecken,
was
in
deinen
Augen
schläft,
It
may
take
a
kiss
or
two...
Es
mag
ein
oder
zwei
Küsse
brauchen...
Through
all
of
my
life,
Durch
mein
ganzes
Leben,
Summer,
Winter,
Spring
and
Fall
of
my
life,
Sommer,
Winter,
Frühling
und
Herbst
meines
Lebens,
All
I
ever
will
recall
of
my
life,
Alles,
woran
ich
mich
jemals
erinnern
werde
von
meinem
Leben,
Is
all
of
my
life
with
you.
Ist
mein
ganzes
Leben
mit
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Legrand, Alan Bergman, Marilyn Bergman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.