Текст и перевод песни Jeanette MacDonald - Lover, Come Back To Me
You
went
away,
I
let
you,
Ты
ушла,
я
позволил
тебе,
We
broke
the
ties
that
bind.
Мы
разорвали
узы,
что
связывают
нас.
I
wanted
to
forget
you
Я
хотел
забыть
тебя
And
leave
the
past
behind.
И
оставить
прошлое
позади.
Still
the
magic
of
the
night
I
met
you
Все
та
же
магия
той
ночи,
когда
я
встретил
тебя.
Seems
to
stay
forever
in
my
mind.
Кажется,
это
навсегда
останется
в
моей
памяти.
The
sky
was
blue,
and
high
above;
Небо
было
голубым
и
высоко
над
головой.
The
moon
was
new,
and
so
was
love.
Луна
была
нова,
как
и
любовь.
This
eager
heart
of
mine
was
singing,
Мое
нетерпеливое
сердце
пело:
"Lover,
where
can
you
be?"
"Любимая,
где
ты
можешь
быть?"
You
came
at
last,
love
had
its
day;
Наконец-то
ты
пришел,
настал
день
любви.
That
day
is
past,
you've
gone
away.
Тот
день
прошел,
ты
ушла.
This
aching
heart
of
mine
is
singing,
Мое
больное
сердце
поет:
"Lover,
come
back
to
me."
"любимый,
вернись
ко
мне".
Remembering
every
little
thing
you
used
to
say
and
do,
Вспоминая
каждую
мелочь,
которую
ты
говорил
и
делал,
I'm
so
lonely;
Мне
так
одиноко.
Every
road
I
walk
along,
I've
walked
along
with
you--
По
каждой
дороге,
по
которой
я
иду,
я
иду
с
тобой...
No
wonder
I
am
lonely.
Неудивительно,
что
я
одинок.
The
sky
is
blue,
the
night
is
cold;
Небо
голубое,
ночь
холодная.
The
moon
is
new,
but
love
is
old.
Луна
молода,
но
любовь
стара.
And
while
I'm
waiting
here,
this
heart
of
mine
is
singing,
И
пока
я
жду
здесь,
мое
сердце
поет:
"Lover,
come
back
to
me."
"любимый,
вернись
ко
мне".
And
while
I'm
waiting
here,
this
heart
of
mine
is
singing,
И
пока
я
жду
здесь,
мое
сердце
поет:
"Lover,
come
back
to
me."
"любимый,
вернись
ко
мне".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sigmund Romberg, Oscar Hammerstein Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.