Текст и перевод песни Jeanette Macdonald Nelson Eddy - Dusty Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
no
money,
got
no
cheque
Нет
денег,
нет
чека,
All
of
this
worry
is
bending
my
back
Все
эти
заботы
гнут
мою
спину.
But
I
gotta
keep
going,
can't
turn
back
Но
я
должна
продолжать
идти,
не
могу
повернуть
назад,
Gotta
keep
totin'
this
load
Должна
продолжать
нести
эту
ношу.
I'm
just
stumbling
through
the
dark,
Я
просто
бреду
в
темноте,
Can't
help
mumbling
as
I
walk,
Не
могу
не
бормотать,
пока
иду,
Heaven
help
me,
you're
my
prayer,
Небеса,
помогите
мне,
вы
моя
молитва,
Show
me
the
end
of
the
road
Покажите
мне
конец
дороги.
Nobody
knows
what
a
load
I'm
bearin'
Никто
не
знает,
какую
ношу
я
несу,
Nobody
cares
if
it's
rags
I'm
wearin'
Никому
нет
дела,
что
я
в
лохмотьях,
Nobody
says,
"Would
you
like
to
share
your
troubles!"
Никто
не
говорит:
"Хочешь
поделиться
своими
бедами!",
Travelling
on
a
dusty
road
Путешествуя
по
пыльной
дороге.
Cartin'
along
though
I
sweat
and
swelter,
Тащусь
вперед,
хоть
потею
и
изнемогаю,
Singing
a
song
till
I
reach
the
delta,
Пою
песню,
пока
не
доберусь
до
дельты,
Out
in
a
storm,
not
a
place
to
stay
for
shelter,
В
бурю,
без
места,
где
можно
укрыться,
On
a
dusty
road
На
пыльной
дороге.
Storms
to
the
right
of
me,
storms
to
the
left
of
me,
Бури
справа
от
меня,
бури
слева
от
меня,
Blue
skies
I
never
see
Голубого
неба
я
никогда
не
вижу.
Though
the
road
looks
black,
I'll
never
turn
back
Хотя
дорога
выглядит
мрачной,
я
никогда
не
поверну
назад,
Straight
ahead
is
my
destiny
Прямо
вперед
— моя
судьба.
I'll
find
a
way
though
the
dust
is
blindin',
Я
найду
путь,
хоть
пыль
и
слепит,
I'll
take
the
cloud
with
the
silver
lining,
Я
возьму
облако
с
серебряной
подкладкой,
I'll
find
a
land
where
the
sun
is
always
shining,
Я
найду
землю,
где
всегда
светит
солнце,
At
the
end
of
a
dusty
road.
В
конце
пыльной
дороги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Rene, O. Rene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.