Jeanette Macdonald Nelson Eddy - Indian Love Call (from 'Rose Marie') [Remastered] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeanette Macdonald Nelson Eddy - Indian Love Call (from 'Rose Marie') [Remastered]




Indian Love Call (from 'Rose Marie') [Remastered]
Зов индийской любви (из фильма «Роз Мари») [Ремастеринг]
Ooh, ooh
О-о, о-о
Ooh, ooh
О-о, о-о
So echoes of sweet love notes
Так отзвуки сладких любовных нот
Gently fall through the forest stillness
Тихо падают сквозь лесную тишь,
As the waiting Indian lover's call
Как зов ждущего индийского возлюбленного.
When the lone lagoon stirs in the spring
Когда одинокая лагуна оживает весной,
Welcoming home some
Приветствуя возвращение
Swannee white wing
Белоснежного лебединого крыла,
When the maiden moon riding the sky
Когда девичья луна, плывущая по небу,
Gathers her star eyed dream
Собирает своих звездоглазых
Children nigh
Детей-снов вокруг,
That is the time of the moon and the year
Это время луны и года,
When love dreams to Indian maiden appear
Когда любовные грёзы являются индийской девушке,
And this is the song that they hear
И это песня, которую она слышит:
When I'm calling you will you answer too?
Когда я зову тебя, ответишь ли ты мне?
That means I offer my love to you
Это значит, я предлагаю тебе свою любовь,
To be your own
Чтобы ты стал моим.
If you refuse me what shall I do?
Если ты откажешь мне, что же мне делать?
Just waiting all alone
Просто ждать в одиночестве.
But if when you hear my love call ringing clear
Но если, когда ты услышишь мой любовный зов, звонкий и ясный,
And I hear your answering echo
И я услышу твой ответный отклик,
So dear, then I will know our love will come true
Такой дорогой, тогда я буду знать, что наша любовь станет реальностью,
You'll belong to me, I'll belong to you
Ты будешь принадлежать мне, а я буду принадлежать тебе.





Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Otto Harbach, Rudolf Friml


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.