Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
the
eldest
oak
tree
found
his
voice
Nun
fand
die
älteste
Eiche
ihre
Stimme
Said
that
her
tribe
had
no
other
choice
Sagte,
dass
ihr
Stamm
keine
andere
Wahl
hätte
She
wondered
why
her
kinsmen
had
no
way
Sie
fragte
sich,
warum
ihre
Verwandten
keinen
Weg
wüssten
But
to
decay
Als
zu
zerfallen
Soon
the
savage
ones
would
trample
down
Bald
würden
die
Wilden
niedertrampeln
Her
forefathers'
forests
for
renown
Die
Wälder
ihrer
Vorväter,
um
Ruhm
zu
erlangen
An
aimless
journey
led
her
all
around
Eine
ziellose
Reise
führte
sie
umher
And
soon
she
found
Und
bald
fand
sie
All
the
warriors
and
a
brilliant
knight
All
die
Krieger
und
einen
strahlenden
Ritter
In
a
bond
of
friendship
so
tight
In
einem
Band
der
Freundschaft,
so
eng
Though
she'd
known
them
as
a
savage
race
Obwohl
sie
sie
als
wildes
Volk
gekannt
hatte
She
had
hope
and
joy
in
her
face
Hatte
sie
Hoffnung
und
Freude
im
Gesicht
In
the
troop
of
humans
and
an
elf
In
der
Truppe
aus
Menschen
und
einer
Elfe
She
would
know
that
only
herself
Würde
sie
wissen,
dass
nur
sie
selbst
Would
live
a
life
Ein
Leben
leben
würde
Almost
eternal
is
her
life
Fast
ewig
ist
ihr
Leben
Though
she
found
a
true
friend,
they
would
part
Obwohl
sie
einen
wahren
Freund
fand,
würden
sie
sich
trennen
Though
she
loved
a
knight,
her
lover's
heart
Obwohl
sie
einen
Ritter
liebte,
das
Herz
ihres
Geliebten
Would
cease
to
beat,
and
she
could
never
meet
Würde
aufhören
zu
schlagen,
und
sie
könnte
niemals
treffen
The
one
again
Den
Einen
wieder
She's
to
remain
Sie
muss
bleiben
Just
to
remain
Nur
um
zu
bleiben
Just
to
remain
Nur
um
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Johnes, Håkan Lidbo, Quasimodo Jones, Wonderbra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.