Текст и перевод песни Jeanette - Frente a Frente
Frente a Frente
Face to Face
Queda,
qué
poco
queda
So
little,
so
little
remains
De
nuestro
amor
Of
our
love
Apenas
queda
nada
Barely
anything
left
Apenas
ni
palabras
quedan
Hardly
any
words
remain
Queda
solo
el
silencio
Only
silence
remains
Que
hace
estallar
That
makes
the
La
noche
fría
y
larga
Long,
cold
night
explode
La
noche
que
no
acaba
The
night
that
never
ends
Solo,
eso
queda
Only,
that
remains
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Only
the
desire
to
cry
remains
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
As
we
watch
our
love
drift
away
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
eyes
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
For,
there's
nothing
more
to
talk
about,
nothing
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Only
the
desire
to
cry
remains
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
As
we
watch
our
love
drift
away
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
eyes
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
For,
there's
nothing
more
to
talk
about,
nothing
Queda,
poca
ternura
So
little
tenderness
remains
Y
alguna
vez
And
sometimes
Haciendo
una
locura
Acting
crazy
Un
beso
y
a
la
fuerza
queda
A
kiss
and
forcefully,
it
remains
Queda,
un
gesto
amable
So
little,
a
gentle
gesture
remains
Para
no
hacer
la
vida
insoportable
So
as
not
to
make
life
unbearable
Y
así
ahogar
las
penas
And
so,
drown
our
sorrows
Solo
eso
queda
Only,
that
remains
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Only
the
desire
to
cry
remains
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
As
we
watch
our
love
drift
away
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
eyes
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
For,
there's
nothing
more
to
talk
about,
nothing
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Only
the
desire
to
cry
remains
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
As
we
watch
our
love
drift
away
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
eyes
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
For,
there's
nothing
more
to
talk
about,
nothing
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Only
the
desire
to
cry
remains
Al
ver
que
nuestro
amor
Watching
our
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PURIFICACION CASAS ROMERO, MANUEL ALVAREZ-BEIGBEDER PEREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.