Текст и перевод песни Jeanette - Queriendote Amar de Nuevo
Queriendote Amar de Nuevo
Wanting to Love You Again
La
lluvia
de
pronto
al
caer
The
rain
suddenly
falling
Despierta
mis
sentimientos
Awakens
my
feelings
Intento
reír,
¿para
qué?
I
try
to
laugh,
why?
Si
tú
me
has
dejado
sola
If
you
have
left
me
alone
Entonces
empiezo
a
llorar
Then
I
start
to
cry
Queriéndote
amar
de
nuevo
Wanting
to
love
you
again
Y
el
agua
mojando
mi
rostro
And
the
water
wetting
my
face
Es
lluvia
de
amor
y
llanto
Is
a
rain
of
love
and
tears
Te
veo
en
el
aire
volver
I
see
you
coming
back
in
the
air
Te
escucho
decir
lo
siento
I
hear
you
say
I'm
sorry
¿Por
qué
me
has
dejado,
por
qué?
Why
have
you
left
me,
why?
Si
sabes
que
estoy
tan
sola
If
you
know
that
I'm
so
alone
Entonces
empiezo
a
llorar
Then
I
start
to
cry
Queriéndote
amar
de
nuevo
Wanting
to
love
you
again
Y
el
agua
mojando
mi
rostro
And
the
water
wetting
my
face
Es
lluvia
de
amor
y
llanto
Is
a
rain
of
love
and
tears
Ni
el
mar
ni
el
calor
ni
las
flores
Neither
the
sea
nor
the
heat
nor
the
flowers
Me
consiguen
hacer
sonreír
Can
make
me
smile
Si
tú
no
estás
aquí
conmigo
If
you
are
not
here
with
me
Yo
ya
no
sé
vivir
I
don't
know
how
to
live
anymore
Ni
el
brillo
de
sol
ni
la
noche
Neither
the
sunshine
nor
the
night
Me
consuelan
en
mi
soledad
Comfort
me
in
my
loneliness
Y
el
frío
del
más
triste
invierno
And
the
cold
of
the
saddest
winter
Me
hace
recordar
Makes
me
remember
Te
veo
en
el
aire
volver
I
see
you
coming
back
in
the
air
Te
escucho
decir
lo
siento
I
hear
you
say
I'm
sorry
¿Por
qué
me
has
dejado,
por
qué?
Why
have
you
left
me,
why?
Si
sabes
que
estoy
tan
sola
If
you
know
that
I'm
so
alone
Entonces
empiezo
a
llorar
Then
I
start
to
cry
Queriéndote
amar
de
nuevo
Wanting
to
love
you
again
Y
el
agua
mojando
mi
rostro
And
the
water
wetting
my
face
Es
lluvia
de
amor
y
llanto
Is
a
rain
of
love
and
tears
Ni
el
mar
ni
el
calor
ni
las
flores
Neither
the
sea
nor
the
heat
nor
the
flowers
Me
consiguen
hacer
sonreír
Can
make
me
smile
Si
tú
no
estás
aquí
conmigo
If
you
are
not
here
with
me
Yo
ya
no
sé
vivir
I
don't
know
how
to
live
anymore
Ni
el
brillo
de
sol
ni
la
noche
Neither
the
sunshine
nor
the
night
Me
consuelan
en
mi
soledad
Comfort
me
in
my
loneliness
Y
el
frío
del
más
triste
invierno
And
the
cold
of
the
saddest
winter
Me
hace
recordar
Makes
me
remember
Ni
el
mar
ni
el
calor
ni
las
flores
Neither
the
sea
nor
the
heat
nor
the
flowers
Me
consiguen
hacer
sonreír
Can
make
me
smile
Si
tú
no
estás
aquí
conmigo
If
you
are
not
here
with
me
Yo
ya
no
sé
vivir
I
don't
know
how
to
live
anymore
Ni
el
brillo
de
sol
ni
la
noche
Neither
the
sunshine
nor
the
night
Me
consuelan
en
mi
soledad
Comfort
me
in
my
loneliness
Y
el
frío
del
más
triste
invierno
And
the
cold
of
the
saddest
winter
Me
hace
recordar
Makes
me
remember
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.