Текст и перевод песни Jeanette - Sorrow (Frente A Frente)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorrow (Frente A Frente)
Печаль (Лицом к лицу)
Nothing
but
sorrow
Ничего,
кроме
печали
Nothing
to
share.
Нечего
делить.
To
keep
or
give
tomorrow
Хранить
или
отдать
завтрашнему
дню
No
love
that
holds
together.
Нет
любви,
которая
нас
связывает.
Pleasure...
Удовольствие...
Such
painful
silence
Такая
мучительная
тишина
A
lonely
smile
that
hides
behind
each
other
Одинокая
улыбка,
скрывающаяся
друг
за
другом
That
leaves
the
night
so
quiet.
Оставляющая
ночь
такой
тихой.
And
forever...
И
навсегда...
So
much
sorrow
Столько
печали
It
makes
us
realize
Это
заставляет
нас
осознать
There′s
nothing
there
but
pain
and
sorrow
Что
нет
ничего,
кроме
боли
и
печали
There's
so
much
there
that′s
kept
us
both
Так
много
всего,
что
держало
нас
обоих
Pretending
that
maybe
there's
a
last
chance
Делая
вид,
что,
возможно,
есть
последний
шанс
To
survive
our
love.
Спасти
нашу
любовь.
So
much
sorrow
Столько
печали
It
makes
us
realize
Это
заставляет
нас
осознать
There's
nothing
there
but
pain
and
sorrow
Что
нет
ничего,
кроме
боли
и
печали
There′s
so
much
there
that′s
kept
us
both
Так
много
всего,
что
держало
нас
обоих
Pretending
that
maybe
there's
a
last
chance
to
survive
Делая
вид,
что,
возможно,
есть
последний
шанс
выжить
Looking
with
no
expression
Смотря
без
выражения
In
one
another′s
eyes
and
thinking
sadly.
Друг
другу
в
глаза
и
грустно
думая.
To
here
we've
come
to
end
so
badly
К
этому
мы
пришли,
чтобы
так
плохо
закончить
Unhopeful
laughter...
Безнадежный
смех...
That
makes
one
feel
down
deep
inside
disaster
Который
заставляет
чувствовать
глубоко
внутри
катастрофу
That
makes
one
hope
that
somehow
after
there′s
an
ending.
Который
заставляет
надеяться,
что
каким-то
образом
после
этого
будет
конец.
So
much
sorrow
Столько
печали
It
makes
us
realize
Это
заставляет
нас
осознать
There's
nothing
there
but
pain
and
sorrow
Что
нет
ничего,
кроме
боли
и
печали
There′s
so
much
there
that's
kept
us
both
Так
много
всего,
что
держало
нас
обоих
Pretending
that
maybe
there's
a
last
chance
Делая
вид,
что,
возможно,
есть
последний
шанс
To
survive
our
love.
Спасти
нашу
любовь.
So
much
sorrow
Столько
печали
It
makes
us
realize
Это
заставляет
нас
осознать
There′s
nothing
there
but
pain
and
sorrow
Что
нет
ничего,
кроме
боли
и
печали
There′s
so
much
there
that's
kept
us
both
Так
много
всего,
что
держало
нас
обоих
Pretending
that
maybe
there′s
a
last
chance
Делая
вид,
что,
возможно,
есть
последний
шанс
To
survive
our
love.
Спасти
нашу
любовь.
So
much
sorrow
Столько
печали
It
makes
us
realize
Это
заставляет
нас
осознать
There's
nothing
there
but
pain
and
sorrow
Что
нет
ничего,
кроме
боли
и
печали
There′s
so
much
there
that's
kept...
Так
много
всего,
что
держало...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.