Текст и перевод песни Jeanette - Voy a Tener un Niño
Voy a Tener un Niño
У меня будет ребенок
Mi
padre
me
dice
que
te
debo
dejar
Мой
отец
говорит,
что
мне
нужно
оставить
тебя
Mi
madre
me
dice
que
te
olvide
Моя
мать
говорит
мне
забыть
тебя
Mi
perro
ladra
cada
vez
que
te
ve
Моя
собака
лает
каждый
раз,
когда
видит
тебя
Y
yo
necesito
que
me
cuides
И
я
нуждаюсь
в
твоей
заботе
De
día
te
llamo
y
no
te
puedes
poner
Днем
я
звоню
тебе,
и
ты
не
можешь
взять
трубку
De
noche
te
llamo
y
ya
te
has
ido
Ночью
я
звоню
тебе,
и
ты
уже
ушел
Y
tú
no
quieres
que
te
vaya
a
ver
И
ты
не
хочешь,
чтобы
я
к
тебе
приходила
Y
yo
necesito
tu
cariño
И
я
нуждаюсь
в
твоей
любви
Pensé
que
era
mejor
que
lo
supieras
Я
подумала,
что
лучше
тебе
об
этом
знать
No
es
una
broma,
amor,
es
muy
de
veras
Это
не
шутка,
любовь,
это
очень
серьезно
No
digas
que
no
puede
ser
Не
говори,
что
этого
не
может
быть
Es
el
momento
de
hablar
serenamente
Самое
время
спокойно
поговорить
No
es
que
me
importa
qué
dirá
la
gente
Мне
не
важно,
что
скажут
люди
Es
solo
que
no
sé
qué
hacer
Просто
я
не
знаю,
что
делать
Ahora
es
la
hora
de
decir
la
verdad
Сейчас
самое
время
сказать
правду
¿Me
quieres,
amor,
o
no
me
quieres?
Ты
любишь
меня,
любовь,
или
нет?
Si
no,
no
importa,
me
lo
dices
y
en
paz
Если
нет,
неважно,
скажи
мне,
и
мы
будем
в
мире
Que
el
mundo
está
lleno
de
mujeres
Ведь
в
мире
полно
женщин
Mi
padre
me
dice
que
te
debo
dejar
Мой
отец
говорит,
что
мне
нужно
оставить
тебя
Mi
madre
me
dice
que
es
sencillo
Моя
мать
говорит,
что
все
просто
Mi
perro
ladra
cada
vez
que
te
ve
Моя
собака
лает
каждый
раз,
когда
видит
тебя
Y
yo
necesito
tu
cariño
И
я
нуждаюсь
в
твоей
любви
Pensé
que
era
mejor
que
lo
supieras
Я
подумала,
что
лучше
тебе
об
этом
знать
No
es
una
broma,
amor,
es
muy
de
veras
Это
не
шутка,
любовь,
это
очень
серьезно
No
digas
que
no
puede
ser
Не
говори,
что
этого
не
может
быть
Es
el
momento
de
hablar
serenamente
Самое
время
спокойно
поговорить
No
es
que
me
importa
qué
dirá
la
gente
Мне
не
важно,
что
скажут
люди
Es
solo
que
no
sé
qué
hacer
Просто
я
не
знаю,
что
делать
Pensé
que
era
mejor
que
lo
supieras
Я
подумала,
что
лучше
тебе
об
этом
знать
No
es
una
broma,
amor,
es
muy
de
veras
Это
не
шутка,
любовь,
это
очень
серьезно
No
digas
que
no
puede
ser
Не
говори,
что
этого
не
может
быть
Es
el
momento
de
hablar
serenamente
Самое
время
спокойно
поговорить
No
es
que
me
importa
qué
dirá
la
gente
Мне
не
важно,
что
скажут
люди
Es
solo
que
no
sé
qué
hacer
Просто
я
не
знаю,
что
делать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Perez Botija Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.