Текст и перевод песни Jeanne Cherhal feat. Vincent Delerm & Albin de la Simone - Les gens qui doutent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gens qui doutent
People Who Doubt
J'aime
les
gens
qui
doutent
I
love
the
people
who
doubt
Les
gens
qui
trop
écoutent
The
people
who
listen
too
much
Leur
coeur
se
balancer
To
their
hearts
swinging
J'aime
les
gens
qui
disent
I
love
the
people
who
say
Et
qui
se
contredisent
And
who
contradict
themselves
Et
sans
se
dénoncer
Without
denouncing
themselves
J'aime
les
gens
qui
tremblent
I
love
the
people
who
tremble
Que
parfois
ils
ne
semblent
That
sometimes
they
do
not
seem
Capables
de
juger
Capable
of
judging
J'aime
les
gens
qui
passent
I
love
the
people
who
pass
Moitié
dans
leurs
godasses
Half
in
their
shoes
Et
moitié
à
côté
And
half
beside
them
J'aime
leur
petite
chanson
I
love
their
little
song
Même
s'ils
passent
pour
des
cons
Even
if
they
pass
for
fools
J'aime
ceux
qui
paniquent
I
love
those
who
panic
Ceux
qui
sont
pas
logiques
Those
who
are
not
logical
Enfin,
pas
comme
il
faut
Finally,
not
as
it
should
be
Ceux
qui,
avec
leurs
chaînes
Those
who,
with
their
chains
Pour
pas
que
ça
nous
gêne
So
that
it
does
not
bother
us
Font
un
bruit
de
grelot
Make
a
jingling
sound
Ceux
qui
n'auront
pas
honte
Those
who
will
not
be
ashamed
De
n'être
au
bout
du
compte
To
not
be
at
the
end
of
the
day
Que
des
ratés
du
cœur
That
only
the
failed
of
the
heart
Pour
n'avoir
pas
su
dire
For
not
having
known
how
to
say
Délivrez-nous
du
pire
Deliver
us
from
the
worst
Et
gardez
le
meilleur
And
keep
the
best
J'aime
leur
petite
chanson
I
love
their
little
song
Même
s'ils
passent
pour
des
cons
Even
if
they
pass
for
fools
J'aime
les
gens
qui
n'osent
I
love
the
people
who
don't
dare
S'approprier
les
choses
To
appropriate
things
Encore
moins
les
gens
Even
less
people
Ceux
qui
veulent
bien
n'être
Those
who
want
to
be
nothing
more
Qu'une
simple
fenêtre
That
a
simple
window
Pour
les
yeux
des
enfants
For
children's
eyes
Ceux
qui
sans
oriflamme
Those
who
without
flame
Les
daltoniens
de
l'âme
The
color
blind
of
the
soul
Ignorent
les
couleurs
Ignore
the
colors
Ceux
qui
sont
assez
poires
Those
who
are
enough
fools
Pour
que
jamais
l'Histoire
So
that
History
never
Leur
rende
les
honneurs
Return
their
honors
J'aime
leur
petite
chanson
I
love
their
little
song
Même
s'ils
passent
pour
des
cons
Even
if
they
pass
for
fools
J'aime
les
gens
qui
doutent
I
love
the
people
who
doubt
Mais
voudraient
qu'on
leur
foute
But
would
like
us
to
give
them
La
paix
de
temps
en
temps
The
peace
from
time
to
time
Et
qu'on
ne
les
malmène
And
that
they
are
not
mistreated
Jamais
quand
ils
promènent
Never
when
they
walk
around
Leurs
automnes
au
printemps
Their
autumns
in
spring
Qu'on
leur
dise
que
l'âme
That
we
tell
them
that
the
soul
Fait
de
plus
belles
flammes
Makes
more
beautiful
flames
Que
tous
ces
tristes
culs
Than
all
these
sad
asses
Et
qu'on
les
remercie
And
that
we
thank
them
Qu'on
leur
dise,
on
leur
crie
That
we
tell
them,
we
shout
to
them
Merci
d'avoir
vécu
Thank
you
for
living
Merci
pour
la
tendresse
Thank
you
for
the
tenderness
Et
tant
pis
pour
vos
fesses
And
so
much
the
worse
for
your
buttocks
Qui
ont
fait
ce
qu'elles
ont
pu
Who
did
what
they
could
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.