Текст и перевод песни Jeanne Cherhal - Les chiens de faïence
Une
fois
comme
ça
Однажды
вот
так
Tu
serais
venu
vers
moi
Ты
бы
пришел
ко
мне.
T'aurais
parlé
Ты
бы
поговорил.
Très
peu
mais
juste
assez
Очень
мало,
но
достаточно
Un
mot
idiot
Глупое
слово.
Ça
peut
quand
même
tenir
chaud
Он
все
равно
может
оставаться
теплым
C'est
là
tout
bas
Это
там,
внизу.
Et
c'est
dit
rien
que
pour
toi
И
это
сказано
только
для
тебя.
Silence
on
pense
Тишина,
мы
думаем
On
est
des
chiens
de
faïence
Мы-фаянсовые
собаки.
Les
yeux
peureux
Испуганные
глаза
On
a
les
mêmes,
mon
vieux
У
нас
такие
же,
старина.
Tu
vas
pas
bien
Ты
не
в
порядке.
Et
moi
je
trace
mon
chemin
И
я
прослеживаю
свой
путь.
T'es
là,
tu
doutes
Ты
здесь,
ты
сомневаешься
Tu
reconnais
plus
la
route
Ты
больше
не
узнаешь
дорогу.
Moi
qui
n'ai
jamais
rien
su
faire
Я,
который
никогда
ничего
не
умел
делать.
Je
veux
te
sortir
de
l'hiver
Я
хочу
вытащить
тебя
из
зимы.
Un
mur
c'est
dur
Стена-это
тяжело.
À
démolir,
ça
c'est
sûr
Снести,
это
точно.
Et
là
tu
vois
И
вот
видишь,
Y
a
un
mur
autour
de
toi
Вокруг
тебя
стена.
Il
est
discret
Он
сдержан.
Mais
plus
solide
que
jamais
Но
тверже,
чем
когда-либо
прежде
C'est
con,
le
béton
Это
чушь,
бетон.
Quand
ça
prend,
c'est
pour
de
bon
Когда
это
потребуется,
это
навсегда
Tu
pleures
du
cœur
Ты
плачешь
от
всего
сердца
T'es
enfermé
dans
ta
peur
Ты
заперт
в
своем
страхе
Tu
perds
tes
repères
Ты
теряешь
ориентиры.
Mais
t'es
toujours
mon
père
Но
ты
все
еще
мой
отец
Moi
qui
n'ai
jamais
rien
su
faire
Я,
который
никогда
ничего
не
умел
делать.
Je
veux
te
sortir
de
l'hiver
Я
хочу
вытащить
тебя
из
зимы.
Mais
un
matin
Но
однажды
утром
Tu
diras
je
reviens
de
loin
Ты
скажешь,
что
я
возвращаюсь
издалека
T'auras
retrouvé
Тебя
найдут.
Le
goût
de
respirer
Вкус
дыхания
Ton
mal
enfin
Твое
зло
наконец-то
Ira
crever
dans
un
coin
Ира
съежилась
в
углу.
Tu
marcheras
droit
devant
Ты
пойдешь
прямо
вперед.
Tu
t'approcheras
de
moi
Ты
подойдешь
ко
мне
ближе.
Pour
me
parler
Чтобы
поговорить
со
мной
Très
peu
mais
juste
assez
Очень
мало,
но
достаточно
Des
mots
très
beaux
Очень
красивые
слова
Qui
sauront
me
tenir
chaud
Кто
знает,
как
держать
меня
в
тепле
Tu
seras
sorti
de
l'hiver
Ты
выйдешь
из
зимы
Tu
seras
sorti
de
l'hiver
Ты
выйдешь
из
зимы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Michele Catherine Cherhal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.