Jeanne Cherhal - Mes problèmes de relation - перевод текста песни на немецкий

Mes problèmes de relation - Jeanne Cherhalперевод на немецкий




Mes problèmes de relation
Meine Beziehungsprobleme
J'aime bien écouter aux portes
Ich steh' gern hinter Türen und horche,
Me cacher sous les lits
versteck mich unterm Bett,
Débrancher le téléphone
zieh' den Telefonstecker raus,
Et m'enfermer à clef
und schließ mich ein im Haus.
Je sais très bien faire la morte
Ich kann mich gut tot stellen,
Dans mon bain sans un bruit
im Bad, ganz ohne Laut,
Pas répondre quand ça sonne
nicht öffnen, wenn wer klingelt,
Bref, me faire oublier
kurz: mich unsichtbar machen.
J'ai peur des cris et des chats
Ich fürcht mich vor Streit und vor Katzen,
C'est sans doute pas normal
das ist wohl nicht normal,
Et ça fait rigoler
und bringt die Leute zum Lachen,
Ceux qu'ont rien d'autre à faire
die sonst nichts zu tun haben.
Je me réfugie sous mes draps
Ich flücht mich unter die Decke,
Dans les moments fatals
wenn's kritisch wird um mich,
Quand c'est l'heure d'y aller
wenn's Zeit ist, sich zu stellen,
Je rentrerai, bien sous terre
kehr ich heim, tief in die Erde.
C'est que j'ai
Es ist halt,
Qui dirait
sozusagen,
Un problème
ein Problem,
De relation
mit Beziehung.
C'est mental, c'est viscéral
Es ist mental, es ist basal,
Y a pas de solution
gibt keine Lösung hier,
Faut te soigner, me dit ma mère
"Mach was dagegen", sagt Mama,
Faut te décoincer, me dit Albert
"Locker dich", sagt Albert.
Faut dire ce qui est
"Sag doch mal, was los ist",
Parce que c'est vrai
denn es stimmt ja,
Je suis
ich bin
Psychotimide
psychotimid.
J'aime pas descendre les poubelles
Ich mag nicht Müll runtertragen,
Jeter des vieilles affaires
alte Sachen wegwerfen,
Tourner le sablier
die Sanduhr umdrehen
Et changer de chaussettes
und Socken wechseln.
J'aime pas apprendre une nouvelle
Ich mag nicht Neuigkeiten hören,
Ni les anniversaires
keine Geburtstagspartys,
Ni les premiers janvier
keine ersten Januare,
Ça me fait mal à la tête
das gibt mir Kopfschmerzen.
J'ai peur des informations
Ich fürcht mich vor Nachrichten,
Des noms de rue qui changent
vor Straßennamenwechseln,
Des soutiens-gorge trop petits
vor zu engen BHs
Et des hommes politiques
und Politikern.
Je me pose pas trop de questions
Ich stell mir nicht viele Fragen,
Je fais comme ça m'arrange
ich mach's, wie's mir passt,
Si je suis lente, eh bah tant pis
wenn ich langsam bin, dann Pech,
Mieux vaut ça qu'hystérique
besser als hysterisch.
C'est que j'ai
Es ist halt,
Comme qui dirait
sozusagen,
Un problème
ein Problem,
De relation
mit Beziehung.
C'est mental, c'est viscéral
Es ist mental, es ist basal,
Y a pas de solution
gibt keine Lösung hier,
Faut te soigner, me dit mon père
"Mach was dagegen", sagt Papa,
Faut évoluer, me dit Albert
"Entwickel dich", sagt Albert.
Faut dire ce qui est, je m'y ferai jamais
"Sag doch, was los ist, ich werd's nie",
Je suis
ich bin
Psychorigide
psychostarr.
Beaucoup de nuits j'ai passé
Viele Nächte verbracht ich
Dans le lit de mes parents
im Bett meiner Eltern,
Sinon je dormais pas
sonst schlief ich nicht ein,
À chacun ses défauts
jede hat ihr Laster.
Ça faisait beaucoup jaser
Das gab viel Gerede,
Alors à dix-sept ans
also mit siebzehn
Je me suis dit arrête ça
sagt ich mir: Hör auf,
Ça à pas l'air très réglo
das wirkt nicht korrekt.
Un jour Albert m'a surprise
Einmal überrascht mich Albert,
Pendant que je regardais
als ich gerade guckt,
Les hommes nus de La Redoute
die nackten Männer aus La Redoute,
Ça l'a rendu jaloux
das machte ihn eifersüchtig.
Il m'a titillé la cerise
Er spielte mit meiner Kirsche,
Ça m'a pas dérangée
das störte mich nicht,
Maintenant j'ai l'habitude
jetzt bin ich's gewohnt,
Et je sens, rien du tout
und ich fühl... gar nichts.
C'est marrant
Ist schon witzig,
C'est que j'ai
Es ist halt,
Comme qui dirait
sozusagen,
Un problème de relation
ein Problem mit Beziehung.
C'est mental, c'est viscéral
Es ist mental, es ist basal,
Y a pas de solution
gibt keine Lösung hier,
Faut te soigner, me dit mon frère
"Mach was dagegen", sagt mein Bruder,
Faut prendre ton pied, me dit Albert
"Hab Spaß", sagt Albert.
Faut dire ce qui est, j'y peux rien mais
"Sag doch, was los ist, ich kann nicht dagegen,
Je suis
ich bin
Psychofrigide
psychokalt.
C'est mental, c'est viscéral
Es ist mental, es ist basal,
Je suis comme, ça c'est pas marrant
ich bin so, nicht lustig,
Je suis comme, ça c'est pour longtemps
ich bin so, das bleibt wohl,
C'est pour toujours
das bleibt für immer.
Mais l'important, c'est que je me supporte
Doch wichtig ist, dass ich mich aushalt,
Et si un jour je me supporte plus
und wenn ich mich nicht mehr aushalt,
Eh bah je changerai
na dann ändr ich mich,
Et si je change pas, je partirai
und wenn nicht, geh ich weg,
Je laisserai Albert, sur le carreau
lass Albert sitzen,
Y a pas de lézard faut que je me barre
kein Problem, ich verschwinde,
Y a pas de lézard faut que je me barre, ah-ah-ah-ya
kein Problem, ich verschwinde, ah-ah-ah-ja.
Merci
Danke.
Merci
Danke.
Vous aimez bien ça les règlements de compte en public ça se voit
Ihr mögt das echt, diese öffentlichen Abrechnungen, merkt man.





Авторы: Jeanne Cherhal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.