Jeanne Cherhal - Mes problèmes de relation - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jeanne Cherhal - Mes problèmes de relation




Mes problèmes de relation
My Relationship Issues
J'aime bien écouter aux portes
I like to listen at doors
Me cacher sous les lits
Hide under the beds
Débrancher le téléphone
Unplug the phone
Et m'enfermer à clef
And lock myself away
Je sais très bien faire la morte
I know how to play dead really well
Dans mon bain sans un bruit
In my bath without a sound
Pas répondre quand ça sonne
Not answer when the bell rings
Bref, me faire oublier
In short, make myself forgotten
J'ai peur des cris et des chats
I'm afraid of screams and cats
C'est sans doute pas normal
It's probably not normal
Et ça fait rigoler
And it makes people laugh
Ceux qu'ont rien d'autre à faire
Those who have nothing better to do
Je me réfugie sous mes draps
I take refuge under my sheets
Dans les moments fatals
In fatal moments
Quand c'est l'heure d'y aller
When it's time to go
Je rentrerai, bien sous terre
I'll go back, deep underground
C'est que j'ai
It's because I have
Qui dirait
One might say
Un problème
A problem
De relation
With relationships
C'est mental, c'est viscéral
It's mental, it's visceral
Y a pas de solution
There's no solution
Faut te soigner, me dit ma mère
You need to get help, my mother tells me
Faut te décoincer, me dit Albert
You need to loosen up, Albert tells me
Faut dire ce qui est
You have to say what is
Parce que c'est vrai
Because it's true
Je suis
I am
Psychotimide
Psycho-shy
J'aime pas descendre les poubelles
I don't like taking out the trash
Jeter des vieilles affaires
Throwing away old things
Tourner le sablier
Turning the hourglass
Et changer de chaussettes
And changing my socks
J'aime pas apprendre une nouvelle
I don't like learning news
Ni les anniversaires
Nor birthdays
Ni les premiers janvier
Nor the first of January
Ça me fait mal à la tête
It gives me a headache
J'ai peur des informations
I'm afraid of the news
Des noms de rue qui changent
Of street names that change
Des soutiens-gorge trop petits
Of bras that are too small
Et des hommes politiques
And of politicians
Je me pose pas trop de questions
I don't ask myself too many questions
Je fais comme ça m'arrange
I do as I please
Si je suis lente, eh bah tant pis
If I'm slow, well, too bad
Mieux vaut ça qu'hystérique
Better that than hysterical
C'est que j'ai
It's because I have
Comme qui dirait
As one might say
Un problème
A problem
De relation
With relationships
C'est mental, c'est viscéral
It's mental, it's visceral
Y a pas de solution
There's no solution
Faut te soigner, me dit mon père
You need to get help, my father tells me
Faut évoluer, me dit Albert
You need to evolve, Albert tells me
Faut dire ce qui est, je m'y ferai jamais
You have to say what is, I'll never get used to it
Je suis
I am
Psychorigide
Psycho-rigid
Beaucoup de nuits j'ai passé
Many nights I spent
Dans le lit de mes parents
In my parents' bed
Sinon je dormais pas
Otherwise I couldn't sleep
À chacun ses défauts
To each their own flaws
Ça faisait beaucoup jaser
It caused a lot of gossip
Alors à dix-sept ans
So at seventeen
Je me suis dit arrête ça
I told myself stop that
Ça à pas l'air très réglo
It doesn't seem very kosher
Un jour Albert m'a surprise
One day Albert surprised me
Pendant que je regardais
While I was looking at
Les hommes nus de La Redoute
The naked men of La Redoute
Ça l'a rendu jaloux
It made him jealous
Il m'a titillé la cerise
He tickled my cherry
Ça m'a pas dérangée
It didn't bother me
Maintenant j'ai l'habitude
Now I'm used to it
Et je sens, rien du tout
And I feel, nothing at all
C'est marrant
It's funny
C'est que j'ai
It's because I have
Comme qui dirait
As one might say
Un problème de relation
A relationship problem
C'est mental, c'est viscéral
It's mental, it's visceral
Y a pas de solution
There's no solution
Faut te soigner, me dit mon frère
You need to get help, my brother tells me
Faut prendre ton pied, me dit Albert
You need to get off, Albert tells me
Faut dire ce qui est, j'y peux rien mais
You have to say what is, I can't help it but
Je suis
I am
Psychofrigide
Psycho-frigid
C'est mental, c'est viscéral
It's mental, it's visceral
Je suis comme, ça c'est pas marrant
I am like, this is not funny
Je suis comme, ça c'est pour longtemps
I am like, this is for a long time
C'est pour toujours
It's forever
Mais l'important, c'est que je me supporte
But the important thing is that I can stand myself
Et si un jour je me supporte plus
And if one day I can't stand myself anymore
Eh bah je changerai
Well, I'll change
Et si je change pas, je partirai
And if I don't change, I'll leave
Je laisserai Albert, sur le carreau
I'll leave Albert, on the floor
Y a pas de lézard faut que je me barre
There's no lizard I have to get out of here
Y a pas de lézard faut que je me barre, ah-ah-ah-ya
There's no lizard I have to get out of here, ah-ah-ah-ya
Merci
Thank you
Merci
Thank you
Vous aimez bien ça les règlements de compte en public ça se voit
You like that, public settling of scores, it shows





Авторы: Jeanne Cherhal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.