Текст и перевод песни Jeanne Cherhal - Mes problèmes de relation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes problèmes de relation
My Relationship Issues
J'aime
bien
écouter
aux
portes
I
like
to
listen
at
doors
Me
cacher
sous
les
lits
Hide
under
the
beds
Débrancher
le
téléphone
Unplug
the
phone
Et
m'enfermer
à
clef
And
lock
myself
away
Je
sais
très
bien
faire
la
morte
I
know
how
to
play
dead
really
well
Dans
mon
bain
sans
un
bruit
In
my
bath
without
a
sound
Pas
répondre
quand
ça
sonne
Not
answer
when
the
bell
rings
Bref,
me
faire
oublier
In
short,
make
myself
forgotten
J'ai
peur
des
cris
et
des
chats
I'm
afraid
of
screams
and
cats
C'est
sans
doute
pas
normal
It's
probably
not
normal
Et
ça
fait
rigoler
And
it
makes
people
laugh
Ceux
qu'ont
rien
d'autre
à
faire
Those
who
have
nothing
better
to
do
Je
me
réfugie
sous
mes
draps
I
take
refuge
under
my
sheets
Dans
les
moments
fatals
In
fatal
moments
Quand
c'est
l'heure
d'y
aller
When
it's
time
to
go
Je
rentrerai,
bien
sous
terre
I'll
go
back,
deep
underground
C'est
que
j'ai
It's
because
I
have
De
relation
With
relationships
C'est
mental,
c'est
viscéral
It's
mental,
it's
visceral
Y
a
pas
de
solution
There's
no
solution
Faut
te
soigner,
me
dit
ma
mère
You
need
to
get
help,
my
mother
tells
me
Faut
te
décoincer,
me
dit
Albert
You
need
to
loosen
up,
Albert
tells
me
Faut
dire
ce
qui
est
You
have
to
say
what
is
Parce
que
c'est
vrai
Because
it's
true
J'aime
pas
descendre
les
poubelles
I
don't
like
taking
out
the
trash
Jeter
des
vieilles
affaires
Throwing
away
old
things
Tourner
le
sablier
Turning
the
hourglass
Et
changer
de
chaussettes
And
changing
my
socks
J'aime
pas
apprendre
une
nouvelle
I
don't
like
learning
news
Ni
les
anniversaires
Nor
birthdays
Ni
les
premiers
janvier
Nor
the
first
of
January
Ça
me
fait
mal
à
la
tête
It
gives
me
a
headache
J'ai
peur
des
informations
I'm
afraid
of
the
news
Des
noms
de
rue
qui
changent
Of
street
names
that
change
Des
soutiens-gorge
trop
petits
Of
bras
that
are
too
small
Et
des
hommes
politiques
And
of
politicians
Je
me
pose
pas
trop
de
questions
I
don't
ask
myself
too
many
questions
Je
fais
comme
ça
m'arrange
I
do
as
I
please
Si
je
suis
lente,
eh
bah
tant
pis
If
I'm
slow,
well,
too
bad
Mieux
vaut
ça
qu'hystérique
Better
that
than
hysterical
C'est
que
j'ai
It's
because
I
have
Comme
qui
dirait
As
one
might
say
De
relation
With
relationships
C'est
mental,
c'est
viscéral
It's
mental,
it's
visceral
Y
a
pas
de
solution
There's
no
solution
Faut
te
soigner,
me
dit
mon
père
You
need
to
get
help,
my
father
tells
me
Faut
évoluer,
me
dit
Albert
You
need
to
evolve,
Albert
tells
me
Faut
dire
ce
qui
est,
je
m'y
ferai
jamais
You
have
to
say
what
is,
I'll
never
get
used
to
it
Psychorigide
Psycho-rigid
Beaucoup
de
nuits
j'ai
passé
Many
nights
I
spent
Dans
le
lit
de
mes
parents
In
my
parents'
bed
Sinon
je
dormais
pas
Otherwise
I
couldn't
sleep
À
chacun
ses
défauts
To
each
their
own
flaws
Ça
faisait
beaucoup
jaser
It
caused
a
lot
of
gossip
Alors
à
dix-sept
ans
So
at
seventeen
Je
me
suis
dit
arrête
ça
I
told
myself
stop
that
Ça
à
pas
l'air
très
réglo
It
doesn't
seem
very
kosher
Un
jour
Albert
m'a
surprise
One
day
Albert
surprised
me
Pendant
que
je
regardais
While
I
was
looking
at
Les
hommes
nus
de
La
Redoute
The
naked
men
of
La
Redoute
Ça
l'a
rendu
jaloux
It
made
him
jealous
Il
m'a
titillé
la
cerise
He
tickled
my
cherry
Ça
m'a
pas
dérangée
It
didn't
bother
me
Maintenant
j'ai
l'habitude
Now
I'm
used
to
it
Et
je
sens,
rien
du
tout
And
I
feel,
nothing
at
all
C'est
que
j'ai
It's
because
I
have
Comme
qui
dirait
As
one
might
say
Un
problème
de
relation
A
relationship
problem
C'est
mental,
c'est
viscéral
It's
mental,
it's
visceral
Y
a
pas
de
solution
There's
no
solution
Faut
te
soigner,
me
dit
mon
frère
You
need
to
get
help,
my
brother
tells
me
Faut
prendre
ton
pied,
me
dit
Albert
You
need
to
get
off,
Albert
tells
me
Faut
dire
ce
qui
est,
j'y
peux
rien
mais
You
have
to
say
what
is,
I
can't
help
it
but
Psychofrigide
Psycho-frigid
C'est
mental,
c'est
viscéral
It's
mental,
it's
visceral
Je
suis
comme,
ça
c'est
pas
marrant
I
am
like,
this
is
not
funny
Je
suis
comme,
ça
c'est
pour
longtemps
I
am
like,
this
is
for
a
long
time
C'est
pour
toujours
It's
forever
Mais
l'important,
c'est
que
je
me
supporte
But
the
important
thing
is
that
I
can
stand
myself
Et
si
un
jour
je
me
supporte
plus
And
if
one
day
I
can't
stand
myself
anymore
Eh
bah
je
changerai
Well,
I'll
change
Et
si
je
change
pas,
je
partirai
And
if
I
don't
change,
I'll
leave
Je
laisserai
Albert,
sur
le
carreau
I'll
leave
Albert,
on
the
floor
Y
a
pas
de
lézard
faut
que
je
me
barre
There's
no
lizard
I
have
to
get
out
of
here
Y
a
pas
de
lézard
faut
que
je
me
barre,
ah-ah-ah-ya
There's
no
lizard
I
have
to
get
out
of
here,
ah-ah-ah-ya
Vous
aimez
bien
ça
les
règlements
de
compte
en
public
ça
se
voit
You
like
that,
public
settling
of
scores,
it
shows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Cherhal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.