Текст и перевод песни Jeanne Cherhal - On dirait que c'est normal
Il
suffit
que
tu
te
réveilles
Достаточно,
чтобы
ты
проснулся
Un
jour
à
peu
près
ordinaire
Почти
обычный
день
Pour
que
résonne
à
tes
oreilles
Чтобы
резонировать
с
твоими
ушами.
Comme
un
écho
des
millénaires
Как
эхо
тысячелетий
Il
suffit
d'un
matin
trop
tôt
Достаточно
одного
слишком
раннего
утра
Pour
que
le
monde
dorme
encore
Чтобы
мир
все
еще
спал
Tu
ne
connais
pas
bien
les
mots
Ты
плохо
знаешь
слова.
Tu
ne
connais
pas
bien
ton
corps
Ты
плохо
знаешь
свое
тело
On
dirait
que
c'est
normal
Похоже,
это
нормально
On
dirait
que
c'est
normal
Похоже,
это
нормально
Il
suffit
que
tu
aie
six
ans
Достаточно,
чтобы
тебе
исполнилось
шесть
лет.
Pour
ignorer
ce
qui
va
suivre
Чтобы
игнорировать
то,
что
будет
дальше
On
te
couvre
de
satin
blanc
Мы
покрываем
тебя
белым
атласом
Tu
dénoues
tes
cheveux
de
cuivre
Ты
распускаешь
свои
медные
волосы
On
te
dit,
fille
tu
es
mûre
Тебе
говорят,
Девочка,
что
ты
созрела
Alors
on
va
te
purifier
Тогда
мы
тебя
очистим.
Ça
alors
(ça
alors)
Это
потом
(это
потом)
Tu
étais
impure
Ты
был
нечист.
Tu
deviens
glaise,
prétrifiée
Ты
становишься
глезом,
предтренированным.
On
dirait
que
c'est
normal
Похоже,
это
нормально
On
dirait
que
c'est
normal
Похоже,
это
нормально
Il
suffit
d'une
douleur
telle
Достаточно
одной
такой
боли
Que
tu
n'en
as
jamais
connu
Что
ты
никогда
не
знал
этого
Pour
savoir
que
tu
es
mortelle
Чтобы
знать,
что
ты
смертна.
Si
tu
ne
t'en
souvenais
plus
Если
бы
ты
больше
не
помнил
Mais
le
pire
et
ça
suffira
Но
худшего
и
этого
будет
достаточно
La
femme
qui
te
guillotine
Женщина,
которая
тебя
гильотинирует
Vit
avec
cette
douleur
là
Живет
с
этой
болью
там
Depuis
qu'elle
est
toute
gamine
С
тех
пор,
как
она
была
совсем
ребенком
C'est
comme
ça,
c'est
la
tradition
Вот
так,
такова
традиция.
Mais
qui
es-tu
pour
avoir
si
mal?
Но
кто
ты
такой,
чтобы
так
болеть?
Tu
es
là,
tu
es
des
millions
Ты
здесь,
тебя
миллионы.
(Et
on
dirait)
(И
похоже)
Et
on
dirait
que
c'est
normal
И
похоже,
что
это
нормально
(On
dirait
que
c'est
normal)
(Похоже,
это
нормально)
On
dirait
que
c'est
normal
Похоже,
это
нормально
On
dirait
que
c'est
normal
Похоже,
это
нормально
On
dirait
que
c'est
normal
Похоже,
это
нормально
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Cherhal
Альбом
L'eau
дата релиза
28-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.