Текст и перевод песни Jeanne Cherhal - Ton souvenir me prend ce soir
Ton souvenir me prend ce soir
Your memory takes me tonight
Le
ciel
est
rouge
et
l′air
est
doux
The
sky
is
red
and
the
air
is
mellow
La
terre
est
meuble
sous
mes
pieds
The
ground
is
soft
beneath
my
feet
Comme
si
on
l'avait
retourné
As
if
it
had
been
turned
over
Pour
enterrer
quelqu′un
dessous
To
bury
someone
underneath
La
nuit
qui
tombe
au
ralenti
The
night
falling
in
slow
motion
Sur
les
blondes
allées
du
parc
Upon
the
blonde
alleys
of
the
park
Trace
autour
de
moi
comme
un
arc
Drawing
around
me
like
an
arc
Mais
je
ne
bougerais
pas
d'ici
But
I
would
not
budge
from
here
Je
pense
à
toi
dans
ce
décor
I
think
of
you
amidst
this
scenery
Le
bac
à
sable
est
presque
noir
The
sandbox
is
almost
black
Ton
souvenir
me
prend
ce
soir
Your
memory
takes
me
tonight
Tu
m'apparais,
je
suis
d′accord
You
emerge
before
me,
I
agree
Tes
yeux
de
chlore
et
de
corail
Your
eyes
of
chlorine
and
coral
Brillant
comme
des
puits
d′ébétude
Glowing
like
wells
of
stupefaction
Des
fous
rires
hantés
d'inquiétude
Waves
of
laughter
haunted
by
anxiety
Ta
joie,
tel
un
train
qui
déraille
Your
joy,
like
a
train
going
off
the
rails
Tu
étais
comme
un
vieil
enfant
You
were
like
an
old
child
Caché
dans
une
enveloppe
adulte
Hidden
within
an
adult
envelope
Marqué
par
le
fer
de
l′insulte
Branded
by
the
iron
of
insults
Des
autres
enfants
de
ton
temps
From
the
other
children
of
your
time
Oncle
béni
parmi
les
anges
Blessed
uncle
among
the
angels
Auréolé
d'un
front
trop
large
Haloed
by
an
overly
broad
forehead
Ô
toi
le
saint,
ô
toi
le
barge
Oh,
you
the
saint,
oh,
you
the
loutish
one
Ô
toi
le
parrain
de
mes
langes
Oh,
you
the
godfather
of
my
swaddling
clothes
Le
ciel
est
rouge
et
l′air
est
doux
The
sky
is
red
and
the
air
is
mellow
La
terre
est
meuble
sous
mes
pieds
The
ground
is
soft
beneath
my
feet
Comme
si
on
l'avait
retourné
As
if
it
had
been
turned
over
Pour
enterrer
quelqu′un
dessous
To
bury
someone
underneath
Tu
vois
ce
banc
où
je
me
tiens
Do
you
see
this
bench
where
I
stand
Les
mains
posées
sur
les
genoux
My
hands
resting
on
my
knees
À
cheval
entre
chien
et
loup
Straddling
twilight
Ce
banc
pourrait
être
le
tien
This
bench
could
be
yours
Et
dans
ta
caverne
sans
porte
And
in
your
doorless
cave
Fuyant
le
poids
de
la
famille
Fleeing
the
weight
of
family
Tu
récitais
des
litanies
You
recited
litanies
Moi
j'attendais
que
tu
ressortes
I
waited
for
you
to
come
out
Oncle
béni
qu'on
ne
veut
plus
Blessed
uncle,
unwanted
Jamais
assis
auprès
de
nous
Never
sitting
with
us
Toi,
le
saint,
ô
toi,
le
fou
You
the
saint,
oh,
you
the
fool
Ô
toi
le
parrain
disparu
Oh,
you
the
vanished
godfather
Le
ciel
est
rouge
et
l′air
est
doux
The
sky
is
red
and
the
air
is
mellow
La
terre
est
meuble
sous
mes
pieds
The
ground
is
soft
beneath
my
feet
Comme
si
on
l′avait
retourné
As
if
it
had
been
turned
over
Pour
enterrer
quelqu'un
dessous
To
bury
someone
underneath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Cherhal
Альбом
L'An 40
дата релиза
20-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.