Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Piero
Calabrese/Jeanne
Mas/Roberto
Zaneli)
(Пьеро
Калабрезе/Жанн
Мас/Роберто
Занели)
Loin,
le
printemps
s'en
va,
n'oublie
pas
que
j'ai
si
peur
du
froid.
Весна
уходит
вдаль,
не
забывай,
как
я
боюсь
холодов.
Comme
des
hirondelles,
j'improvise
que
j'ai
besoin
d'ailes.
Я
словно
ласточка,
импровизирую,
что
мне
нужны
крылья.
Loin,
plus
près
des
altitudes,
glisse
en
moi
la
folie
des
censures.
Вдали,
ближе
к
вершинам,
во
мне
скользит
безумие
запретов.
Comme
un
aigle
blond,
j'hypnotise
ces
stupides
illusions.
Подобно
златокрылому
орлу,
я
гипнотизирую
эти
глупые
иллюзии.
Au
secours,
histoires
d'amour,
au
secours.
На
помощь,
истории
любви,
на
помощь.
Mes
yeux
se
veulent
sur
vous.
Мои
глаза
хотят
видеть
тебя.
J'ai
le
coeur
qui
flanche
dans
ce
tourment.
Мое
сердце
дрогнуло
в
этой
муке.
Les
nuits
me
dérangent
sans
vous.
Ночи
тревожат
меня
без
тебя.
Loin,
sur
des
chemins
qui
fument
dans
la
brume,
je
repeins
ma
rancune.
Вдали,
на
дорогах,
что
дымятся
в
тумане,
я
перекрашиваю
свою
обиду.
Comme
un
papillon,
je
survole
l'océan
des
passions.
Словно
бабочка,
я
парю
над
океаном
страстей.
Au
secours,
histoires
d'amour,
au
secours.
На
помощь,
истории
любви,
на
помощь.
Mes
yeux
se
veulent
sur
vous.
Мои
глаза
хотят
видеть
тебя.
J'ai
le
coeur
qui
flanche
dans
ce
tourment.
Мое
сердце
дрогнуло
в
этой
муке.
Les
nuits
me
dérangent
sans
vous.
Ночи
тревожат
меня
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Mas, Roberto Zaneli, Piero Calabrese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.