Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
détruit
le
brouillard
Ich
habe
den
Nebel
zerstört
Je
ne
pointais
pas
le
hasard
Ich
zielte
nicht
auf
den
Zufall
Mon
petit
cÅâ
ur
dormait
mal
Mein
kleines
Herz
schlief
schlecht
"Faut
qu'il
m'aime"
"Er
muss
mich
lieben"
Amour
joué
volé
Gespielte,
gestohlene
Liebe
Souffrir
pour
déguster
Leiden,
um
zu
genießen
Nous
deux
l'éternité
Wir
beide,
die
Ewigkeit
Comme
dans
les
rêves
Wie
in
den
Träumen
Ça
résonne
en
moi
Es
hallt
in
mir
wider
Je
repeins
les
dégâts
Ich
übermale
die
Schäden
Loin
d'un
résultat
Weit
von
einem
Ergebnis
Où
sont
mes
pédales?
Wo
sind
meine
Pedale?
Contre
toi,
je
contrôle
l'émoi
Gegen
dich
kontrolliere
ich
die
Rührung
Ça
craque,
ça
balance
Es
knackt,
es
schwankt
Tout
vire
à
l'essence
Alles
wird
zur
Essenz
Contre
toi,
je
me
fous
de
moi
Gegen
dich
ist
mir
mein
Ich
egal
Y
a
plus
de
rock
& roll
Es
gibt
keinen
Rock
& Roll
mehr
Il
a
brûlé
sans
alcool
Er
ist
ohne
Alkohol
verbrannt
L'amour
déchire
ses
chances
Die
Liebe
zerreißt
ihre
Chancen
Souffre
d'impertinence
Leidet
an
Unverschämtheit
Les
mots
prennent
leur
revanche
Die
Worte
nehmen
ihre
Rache
Tout
s'achève
Alles
endet
Ligotée
de
regrets
Gefesselt
von
Reue
Accuser
les
projets
Die
Pläne
beschuldigen
Y
a
mon
petit
cÅâ
ur
qui
tremble
Da
ist
mein
kleines
Herz,
das
zittert
Lui
il
t'aime
Es
liebt
dich
Un
brouillon
de
toi
Ein
Entwurf
von
dir
Se
détache
de
moi
Löst
sich
von
mir
Dans
mon
désarroi
In
meiner
Verzweiflung
Faut
que
je
pense
à
moi
Ich
muss
an
mich
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Mas, Piero Calabrese, Massimo Calabrese, Roberto Zaneli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.