Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femme d'aujourd'hui
Frau von heute
Femme
sous
le
drapeau
de
ses
rêves,
Frau
unter
der
Flagge
ihrer
Träume,
Crie
son
nom,
retire
ses
chaînes,
Schreit
ihren
Namen,
legt
ihre
Ketten
ab,
Femme
qui
se
soutient
différente,
Frau,
die
sich
anders
behauptet,
Que
d'espoir
sur
la
balance,
Wie
viel
Hoffnung
auf
der
Waage,
Tu
étouffes
dans
l'île
de
tes
faiblesses,
Du
erstickst
auf
der
Insel
deiner
Schwächen,
Peur
de
ces
blessures
qui
restent.
Angst
vor
diesen
Wunden,
die
bleiben.
Toi
le
symbole
de
toutes
nos
libertés,
Du,
das
Symbol
all
unserer
Freiheiten,
Tu
es
la
terre
qui
cherche
sa
vérité,
Du
bist
die
Erde,
die
ihre
Wahrheit
sucht,
Une
femme
d'aujourd'hui.
Eine
Frau
von
heute.
Détruisant
des
montagnes
de
tradition,
Zerstörst
Berge
von
Tradition,
Tu
reproposes
une
nouvelle
version,
Schlägst
du
eine
neue
Version
vor,
Une
femme
d'aujourd'hui.
Eine
Frau
von
heute.
Femme,
une
force
qui
vibre
dans
l'espace,
Frau,
eine
Kraft,
die
im
Raum
schwingt,
Tu
es
la
passion
sans
arme.
Du
bist
die
Leidenschaft
ohne
Waffen.
Femme,
complice
intime
ou
guerrière,
Frau,
vertraute
Komplizin
oder
Kriegerin,
Un
voile
tâché
de
mystère.
Ein
Schleier
voller
Geheimnis.
Toi
le
symbole
de
toutes
nos
libertés,
Du,
das
Symbol
all
unserer
Freiheiten,
Tu
es
la
terre
qui
cherche
sa
vérité,
Du
bist
die
Erde,
die
ihre
Wahrheit
sucht,
Une
femme
d'aujourd'hui.
Eine
Frau
von
heute.
Détruisant
des
montagnes
de
tradition,
Zerstörst
Berge
von
Tradition,
Tu
reproposes
une
nouvelle
version,
Schlägst
du
eine
neue
Version
vor,
Une
femme
d'aujourd'hui.
Eine
Frau
von
heute.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romano Musumarra, Jeanne Mas, Roberto Zaneli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.