Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny, Johnny (version anglaise)
Johnny, Johnny (englische Version)
La
nuit
ouvre
ses
fenêtres,
Die
Nacht
öffnet
ihre
Fenster,
Sur
la
planète
déserte,
Auf
dem
verlassenen
Planeten,
S'écrase
dans
une
cigarette,
Verglüht
in
einer
Zigarette,
Joue
sur
l'onde
muette.
Spielt
auf
der
stummen
Welle.
Et
l'homme
s'enferme
sans
attitude,
Und
der
Mann
schließt
sich
ohne
Haltung
ein,
Compte
à
rebours
Zählt
rückwärts
Sa
solitude;
Seine
Einsamkeit;
"Barreaux
rouillés
"Verrostete
Gitter
A
cause
d'elle,
Wegen
ihr,
Ma
vie
se
perd,
Mein
Leben
verliert
sich,
Et
puis
Johnny,
Johnny
serre
le
vide
dans
ses
bras,
Und
dann
Johnny,
Johnny
drückt
die
Leere
in
seine
Arme,
Quand
Johnny,
Johnny
s'éveille,
ne
la
trouve
pas.
Wenn
Johnny,
Johnny
erwacht,
findet
er
sie
nicht.
Et
Johnny,
Johnny
s'égare,
ne
comprend
pas,
Und
Johnny,
Johnny
verirrt
sich,
versteht
nicht,
Non
Johnny,
Johnny
cette
femme
n'est
plus
à
toi.
Nein
Johnny,
Johnny,
diese
Frau
gehört
dir
nicht
mehr.
Comme
un
écho
qui
s'endort,
Wie
ein
Echo,
das
einschläft,
Epuisé
par
tant
d'effort,
Erschöpft
von
so
viel
Anstrengung,
Tu
l'aimes
encore.
Du
liebst
sie
immer
noch.
Les
murs
imprégnés
de
traces,
Die
Wände,
durchtränkt
von
Spuren,
Son
parfum
se
déplace,
Ihr
Parfum
bewegt
sich,
La
chercher
même
dans
l'espace,
Sucht
sie
selbst
im
leeren
Raum,
Quand
l'alcool
te
menace.
Wenn
der
Alkohol
dich
bedroht.
Et
l'homme
se
saôule
Und
der
Mann
betrinkt
sich
D'incertitudes,
Mit
Ungewissheiten,
Dans
sa
fierté
In
seinem
Stolz
Cache
sa
blessure,
Verbirgt
er
seine
Wunde,
"Rideau
de
fer,
"Eiserner
Vorhang,
Comment
survivre
sans
elle".
Wie
ohne
sie
überleben".
Et
puis
Johnny,
Johnny
serre
le
vide
dans
ses
bras
Und
dann
Johnny,
Johnny
drückt
die
Leere
in
seine
Arme
Quand
Johnny,
Johnny
s'éveille,
ne
la
trouve
pas
Wenn
Johnny,
Johnny
erwacht,
findet
er
sie
nicht
Et
Johnny,
Johnny
s'égare
ne
comprends
pas
Und
Johnny,
Johnny
verirrt
sich,
versteht
nicht
Non
Johnny
Johnny
cette
femme
n'est
plus
à
toi
Nein
Johnny,
Johnny,
diese
Frau
gehört
dir
nicht
mehr
Comme
un
écho
qui
s'endort
Wie
ein
Echo,
das
einschläft
Epuisé
par
tant
d'efforts
Erschöpft
von
so
viel
Anstrengung
Tu
l'aime
encore
Du
liebst
sie
immer
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romano Musumarra, Jean Mas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.