Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
onda
che
si
butta
via
Волна,
что
разбивается,
Guardando
l'alba
che
si
gira
Глядя
на
уходящий
рассвет,
Ma
quando
il
vento
canta
Но
когда
поет
ветер,
Il
freddo
sa
il
male
che
mi
fai
Холод
знает,
как
ты
меня
ранишь.
Tu
dove
vai?
Куда
ты
идешь?
E
come
un
canto
di
follia
И
словно
песнь
безумия,
Che
cresce
dentro
la
mia
vita
Что
растет
в
моей
жизни,
Un
sole
caldo
che
non
cambia
mai
Горячее
солнце,
что
никогда
не
меняется,
La
voglia
che
mi
dai
Желание,
которое
ты
во
мне
пробуждаешь.
Notti
senza
luna,
bianche
di
tanta
nostalgia
Ночи
безлунные,
белые
от
тоски,
Dai
tuoi
occhi
sfugge
via
Из
твоих
глаз
ускользает,
Sapore
di
malinconia
Привкус
меланхолии.
Notti
senza
luna,
ballano
per
monotonia
Ночи
безлунные,
танцуют
в
монотонности,
Con
I
tuoi
occhi
vola
via
С
твоими
глазами
улетает
прочь,
Il
brivido
della
mia
ironia
Дрожь
моей
иронии,
Che
mi
porta
via
Которая
уносит
меня.
Un
onda
cerca
il
tuo
respiro
Волна
ищет
твое
дыхание,
Vorrebbe
amarti
come
un
dio
Хочет
любить
тебя,
как
бога,
Ma
l'alba
scappa
nel
ingenuita
Но
рассвет
исчезает
в
наивности
Della
mia
realta.
Моей
реальности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Mas, Piero Calabrese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.