Jeanne Mas - La Nuit sans les Dieux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeanne Mas - La Nuit sans les Dieux




La Nuit sans les Dieux
Ночь без богов
La nuit garde ses secrets
Ночь хранит свои секреты,
En épiant les miens
Подглядывая за моими.
Les dieux nous laissent souvent tomber
Боги часто дают нам пасть,
En se disant "tout va bien"
Говоря: «Все хорошо».
La nuit, je guette la tristesse
Ночью я жду печаль,
En serrant les mains
Сжимая кулаки.
Les dieux ne voudront plus sécher
Боги больше не захотят вытирать
Les larmes de mon chagrin
Слезы моей печали.
Rodrigue (Rodrigue, Rodrigue, Rodrigue), a éteint la lumière
Родриго (Родриго, Родриго, Родриго) погасил свет,
Et la nuit toute entière
И вся ночь
A recouvert Castille dans un cimetière
Превратила Кастилию в кладбище.
La nuit sans les dieux
Ночь без богов,
Laissez-nous dormir en paix
Позволь нам спать спокойно
Et même mourir
И даже умереть,
Comme des hommes fatigués qui se retirent
Как уставшие люди, которые удаляются от дел.
La nuit sans les dieux
Ночь без богов,
Laissez-nous dormir ou bien mourir
Позволь нам спать или умереть,
Nos cœurs abimés
Наши израненные сердца
Sont des soupirs
Это вздохи.
La nuit mon père l'a bien connue
Ночь, мой отец хорошо ее знал,
Froide sur son chemin
Холодную на своем пути.
Les dieux ne l'ont même pas cru
Боги ему даже не поверили,
Vaincu par le destin
Побежденному судьбой.
Rodrigue (Rodrigue, Rodrigue, Rodrigue), a éteint la lumière
Родриго (Родриго, Родриго, Родриго) погасил свет,
Et la nuit toute entière
И вся ночь
A recouvert Castille dans un cimetière
Превратила Кастилию в кладбище.
La nuit sans les dieux
Ночь без богов,
Laissez-nous dormir en paix
Позволь нам спать спокойно
Et même mourir
И даже умереть,
Comme des hommes fatigués qui se retirent
Как уставшие люди, которые удаляются от дел.
La nuit sans les dieux
Ночь без богов,
Laissez-nous dormir ou bien mourir
Позволь нам спать или умереть,
Nos cœurs abimés
Наши израненные сердца
Sont des soupirs
Это вздохи.
Rodrigue (Rodrigue, Rodrigue, Rodrigue), a éteint la lumière
Родриго (Родриго, Родриго, Родриго) погасил свет,
Et la nuit toute entière
И вся ночь
A recouvert Castille dans un cimetière
Превратила Кастилию в кладбище.
La nuit sans les dieux
Ночь без богов,
Laissez-nous dormir en paix
Позволь нам спать спокойно
Et même mourir
И даже умереть,
Comme des hommes fatigués qui se retirent
Как уставшие люди, которые удаляются от дел.
La nuit sans les dieux
Ночь без богов,
Laissez-nous dormir ou bien mourir
Позволь нам спать или умереть,
Nos cœurs abimés
Наши израненные сердца
Sont des soupirs
Это вздохи.
La nuit sans les dieux (sans les dieux, sans les dieux, sans les dieux)
Ночь без богов (без богов, без богов, без богов),
La nuit sans les dieux
Ночь без богов,
La nuit sans les dieux (sans les dieux, sans les dieux, sans les dieux)
Ночь без богов (без богов, без богов, без богов),
Et même mourir
И даже умереть,
Comme des hommes fatigués qui se retirent
Как уставшие люди, которые удаляются от дел.
La nuit sans les dieux (sans les dieux, sans les dieux, sans les dieux)
Ночь без богов (без богов, без богов, без богов),
Laissez-nous dormir ou bien mourir
Позволь нам спать или умереть,
Et même mourir (et même mourir)
И даже умереть даже умереть),
Comme des hommes fatigués qui se retirent
Как уставшие люди, которые удаляются от дел.
La nuit sans les dieux (sans les dieux, sans les dieux, sans les dieux)
Ночь без богов (без богов, без богов, без богов).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.