Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le contrechamp
Der Gegenschuss
(Massimo
Calabrese/Piero
Calabrese/Jeanne
Mas/Roberto
Zaneli)
(Massimo
Calabrese/Piero
Calabrese/Jeanne
Mas/Roberto
Zaneli)
Personnelles,
ces
impressions
soudaines
Persönlich,
diese
plötzlichen
Eindrücke
L'essentiel
paresse
dans
un
mystère
Das
Wesentliche
ruht
in
einem
Geheimnis
Si
cruelle,
la
violence
de
mes
rêves
So
grausam,
die
Gewalt
meiner
Träume
Qui
plongent
dans
le
secret
de
mes
vaines
prières
Die
eintauchen
in
das
Geheimnis
meiner
vergeblichen
Gebete
Sur
tes
lèvres,
des
mots
qui
se
répètent
Auf
deinen
Lippen,
Worte,
die
sich
wiederholen
Accélère,
j'ai
peur
que
tout
s'achève
Beeile
dich,
ich
habe
Angst,
dass
alles
endet
L'apparence
souffre
de
négligence
Das
Äußere
leidet
unter
Nachlässigkeit
Jongle
d'indifférence,
résonne
un
doute
intense
Jongliert
mit
Gleichgültigkeit,
ein
intensiver
Zweifel
schwingt
mit
Le
contrechamp
de
mon
silence,
c'est
un
pantin
qui
pleure,
qui
danse
Der
Gegenschuss
meiner
Stille,
ist
eine
Marionette,
die
weint,
die
tanzt
Et
je
m'accroche
à
cette
pente,
l'envie
dérape
si
j'abandonne
Und
ich
klammere
mich
an
diesen
Hang,
die
Lust
entgleitet,
wenn
ich
aufgebe
L'atmosphère
libère
ses
états
d'âme
Die
Atmosphäre
befreit
ihre
Seelenzustände
Persévère
dans
un
bonheur
qui
s'arme
Beharrt
in
einem
Glück,
das
sich
wappnet
Solitaire,
cette
euphorie
légère
Einsam,
diese
leichte
Euphorie
Sensible
et
rancunière,
l'amour
est-il
sincère?
Sensibel
und
nachtragend,
ist
die
Liebe
aufrichtig?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Mas, Massimo Calabrese, Piero Calabrese, Roberto Zaneli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.