Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le contrechamp
Counter-shot
(Massimo
Calabrese/Piero
Calabrese/Jeanne
Mas/Roberto
Zaneli)
(Massimo
Calabrese/Piero
Calabrese/Jeanne
Mas/Roberto
Zaneli)
Personnelles,
ces
impressions
soudaines
Personal,
these
sudden
impressions
L'essentiel
paresse
dans
un
mystère
The
essence
idles
in
a
mystery
Si
cruelle,
la
violence
de
mes
rêves
So
cruel,
the
violence
of
my
dreams
Qui
plongent
dans
le
secret
de
mes
vaines
prières
Which
plunge
into
the
secret
of
my
vain
prayers
Sur
tes
lèvres,
des
mots
qui
se
répètent
On
your
lips,
words
that
repeat
themselves
Accélère,
j'ai
peur
que
tout
s'achève
Speed
up,
I'm
afraid
everything
will
end
L'apparence
souffre
de
négligence
The
appearance
suffers
from
neglect
Jongle
d'indifférence,
résonne
un
doute
intense
Juggle
indifference,
an
intense
doubt
resounds
Le
contrechamp
de
mon
silence,
c'est
un
pantin
qui
pleure,
qui
danse
The
counter-shot
of
my
silence
is
a
puppet
that
cries,
that
dances
Et
je
m'accroche
à
cette
pente,
l'envie
dérape
si
j'abandonne
And
I
cling
to
this
slope,
the
desire
skids
if
I
give
up
L'atmosphère
libère
ses
états
d'âme
The
atmosphere
releases
its
moods
Persévère
dans
un
bonheur
qui
s'arme
Persevere
in
a
happiness
that
arms
itself
Solitaire,
cette
euphorie
légère
Solitary,
this
slight
euphoria
Sensible
et
rancunière,
l'amour
est-il
sincère?
Sensitive
and
resentful,
is
love
sincere?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Mas, Massimo Calabrese, Piero Calabrese, Roberto Zaneli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.