Текст и перевод песни Jeanne Mas - Ma photo dans les gares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma photo dans les gares
My Photo at the Stations
(Jeanne
Mas)
(Jeanne
Mas)
Je
viens
de
voler
une
pomme.
I
just
stole
an
apple,
C'est
pas
qu'elle
était
belle,
qu'elle
était
bonne.
It
wasn't
pretty
or
delicious,
Je
viens
de
voler
une
pomme
pour
être
sûr
que
je
peux
tout
voler.
I
just
stole
an
apple
to
make
sure
that
I
can
steal
anything.
Je
viens
de
soulager
un
homme,
depuis
le
temps
qu'il
tenait
sa
corde
I
just
relieved
a
man,
who
has
been
holding
his
rope
for
a
long
time,
Je
viens
de
soulager
un
homme
du
tabouret
dessous
ses
pieds.
I
just
relieved
a
man
from
the
stool
under
his
feet.
Je
vois
ma
photo
dans
toutes
les
gares,
je
suis
devenue
une
star.
I
see
my
photo
at
all
the
stations,
I've
become
a
star.
Je
vois
ma
photo
dans
toutes
les
gares,
je
suis
devenue
une
star.
I
see
my
photo
at
all
the
stations,
I've
become
a
star.
Je
viens
de
tirer
sur
ma
voisine,
celle
qui
me
prend
pour
un
imbécile.
I
just
shot
my
neighbor,
who
takes
me
for
an
imbecile.
Je
viens
de
tirer
sur
ma
voisine,
faut
qu'elle
apprenne
à
écouter.
I
just
shot
my
neighbor,
she
has
to
learn
to
listen.
Les
barreaux
de
mon
immeuble
donnent
sur
une
cour
goudron
séché.
The
bars
of
my
building
overlook
a
dry
asphalt
yard.
Les
barreaux
de
mon
immeuble,
j'ai
décidé
de
les
scier.
The
bars
of
my
building,
I
decided
to
saw
them
off.
Je
vois
ma
photo
dans
toutes
les
gares,
je
suis
devenue
une
star.
I
see
my
photo
at
all
the
stations,
I've
become
a
star.
Je
vois
ma
photo
dans
toutes
les
gares,
je
suis
devenue
une
star.
I
see
my
photo
at
all
the
stations,
I've
become
a
star.
Ma
mère
me
disait,
y'a
pas
de
honte
à
se
révolter
de
ce
vieux
monde
My
mother
used
to
tell
me,
there's
no
shame
in
rebelling
against
this
old
world
De
ces
rêves
en
papier
de
verre
qui
te
renverront
dans
ta
misère.
Of
those
sandpaper
dreams
that
will
send
you
back
to
your
misery.
Ma
mère
me
disait,
c'est
le
nombre
qui
compte
My
mother
used
to
tell
me,
it's
the
quantity
that
matters
Le
taux
d'accès
à
la
seconde
The
rate
of
access
to
the
second
Le
gros
débit
du
gaspillage
et
les
mensonges
à
chaque
page.
The
high
flow
of
waste
and
the
lies
on
every
page.
Je
vois
ma
photo
dans
toutes
les
gares,
je
suis
devenue
une
star.
I
see
my
photo
at
all
the
stations,
I've
become
a
star.
Je
vois
ma
photo
dans
toutes
les
gares,
je
suis
devenue
une
star.
I
see
my
photo
at
all
the
stations,
I've
become
a
star.
Ma
mère
me
disait,
fais
ce
que
tu
ressens
My
mother
used
to
tell
me,
do
what
you
feel
T'as
sûrement
d'un
roi
dans
le
sang
You
surely
have
the
blood
of
a
king
in
you
Mais
pas
de
celui
qu'on
guillotine
pour
passer
le
dimanche
en
famille.
But
not
the
one
they
guillotine
to
spend
Sunday
with
the
family.
Ma
mère
me
disait,
ne
soit
pas
une
brique
My
mother
used
to
tell
me,
don't
be
a
brick
Juste
une
photo
là,
sur
un
site
Just
a
photo
there,
on
a
website
Cette
transparence
que
l'on
regarde
en
période
pré-électorale.
This
transparency
that
we
look
at
in
the
pre-election
period.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Mas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.