Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir d'ennui (Live)
Vor Langeweile sterben (Live)
Dans
un
salon
bleu
satiné
d'abandon
elle
se
traîne
In
einem
blauen,
mit
Verlassenheit
satinierten
Salon,
schleppt
sie
sich
dahin
Vêtue
de
soieries
électriques
qui
la
rendent
si
belle
Gekleidet
in
elektrische
Seidenstoffe,
die
sie
so
schön
machen
Fumant
ses
pensées
enivrées
d'un
parfum
exotique
Sie
raucht
ihre
Gedanken,
berauscht
von
einem
exotischen
Parfüm
Mais
Brahms
sans
la
voir
en
mono
se
défoule
hystérique.
Aber
Brahms,
ohne
sie
zu
sehen,
tobt
sich
hysterisch
in
Mono
aus.
Excentrique,
dévoreuse
de
vie
Exzentrisch,
lebensgierig
Froide
et
docile,
Madame
s'extasie
Kalt
und
gefügig,
gerät
Madame
in
Ekstase
Un
flot
de
dentelles,
contourné
de
pluie.
Eine
Flut
von
Spitze,
umrandet
von
Regen.
Comme
un
trip,
désir
étourdi
Wie
ein
Trip,
schwindelerregendes
Verlangen
Sex
machine,
l'alcool
la
séduit
Sexmaschine,
der
Alkohol
verführt
sie
Marlène
amoureuse,
la
pleine
lune
aussi,
meurent
d'ennui.
Marlene,
verliebt,
der
Vollmond
auch,
sterben
vor
Langeweile.
La
lune
infidèle
se
promène
sur
des
gouttes
de
champagne
Der
untreue
Mond
wandert
über
Champagnertropfen
Espionne
et
jalouse
du
tableau
de
cette
femme
si
fatale
Spioniert
und
ist
eifersüchtig
auf
das
Bild
dieser
so
fatalen
Frau
Qui
ronronne
absente
et
tragique
sur
un
ciel
un
peu
mou
Die
abwesend
und
tragisch
auf
einem
etwas
weichen
Himmel
schnurrt
Qui
rêve
de
voyages
physiques
de
puissance
sur
sa
bouche.
Die
von
physischen
Reisen
und
von
Kraft
auf
ihrem
Mund
träumt.
Son
regard,
néon
planétaire
Ihr
Blick,
ein
planetarisches
Neonlicht
Se
débat,
et
s'offre
à
l'imaginaire
Kämpft
und
bietet
sich
der
Fantasie
an
Le
souffle
accélère,
rapport
solitaire.
Der
Atem
beschleunigt
sich,
einsame
Beziehung.
Romantique,
pas
de
censure
biblique
Romantisch,
keine
biblische
Zensur
Nuits
fragiles,
passions
invisibles
Zerbrechliche
Nächte,
unsichtbare
Leidenschaften
Marlène
amoureuse,
la
pleine
lune
aussi,
meurent
d'ennui.
Marlene,
verliebt,
der
Vollmond
auch,
sterben
vor
Langeweile.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Mas, Joseph King Hammer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.