Текст и перевод песни Jeanne Mas - Que faire
(Jeanne
Mas)
(Jeanne
Mas)
Un
mardi
dans
une
semaine,
le
cœur
navré
comme
un
vœu
On
a
Tuesday
in
a
week,
my
heart
broken
like
a
wish
Sans
la
moindre
ritournelle,
je
lui
ferai
mes
adieux.
Without
the
slightest
refrain,
I
will
bid
him
farewell.
Si
toute
fin
vaut
sa
peine,
étrangère
à
ses
aveux
If
every
end
is
worth
its
pain,
a
stranger
to
his
confessions
Je
m'inventerai
mondaine
sur
la
route
de
ses
yeux.
I
will
invent
myself
worldly
on
the
road
of
his
eyes.
Mais
que
dire,
que
faire?
Que
faire,
que
dire?
J'ai
la
tête
à
l'envers.
But
what
to
say,
what
to
do?
What
to
do,
what
to
say?
My
head
is
upside
down.
Il
s'agit
d'un
crépuscule
modéré
de
compassion
This
is
a
moderate
twilight
of
compassion
Comme
un
saut
en
altitude,
l'élastique
au
bon
niveau.
Like
a
jump
in
altitude,
the
elastic
at
the
right
level.
Être
sage
sans
être
Reine,
à
quoi
bon
tout
ce
détour?
To
be
wise
without
being
Queen,
what
is
the
point
of
all
this
detour?
Dans
cette
ambition
nouvelle,
je
te
déduis
mon
amour.
In
this
new
ambition,
I
deduct
my
love
from
you.
Si
la
tristesse
remplace
le
pouvoir
des
passions
If
sadness
replaces
the
power
of
passions
Cet
ultime
face-à-face
de
nous
aura
raison.
This
ultimate
face-to-face
will
destroy
us
both.
Rien
ne
peut
plus,
hélas,
du
compteur
à
zéro
Nothing
can
anymore,
alas,
from
the
zero
counter
Si
tu
renvoies
la
menace
d'un
trop
tôt.
If
you
send
back
the
threat
of
a
too
early.
Mais
que
dire,
que
faire?
Que
faire,
que
dire?
J'ai
la
tête
à
l'envers.
But
what
to
say,
what
to
do?
What
to
do,
what
to
say?
My
head
is
upside
down.
Un
mardi
dans
une
semaine,
ce
sera
le
printemps
On
a
Tuesday
in
a
week,
it
will
be
spring
L'éclosion
de
cette
peine
s'envolera
avec
le
vent.
The
hatching
of
this
sorrow
will
fly
away
with
the
wind.
Je
ne
veux
plus
des
fleurs
qu'on
fane
ni
d'un
éclair
qu'on
dirige.
I
no
longer
want
flowers
that
wilt
or
lightning
that
is
directed.
Cette
pâleur
que
l'on
blâme
n'est
pas
celle
que
l'on
exige.
This
pallor
that
we
blame
is
not
the
one
that
is
required.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Mas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.