Jeanne Mas - Rofrigue As - tu du cœur - перевод текста песни на немецкий

Rofrigue As - tu du cœur - Jeanne Masперевод на немецкий




Rofrigue As - tu du cœur
Rodrigue Hast du Herz
Est-il celui qu'on surnomme un "seigneur", un "téméraire"?
Ist er der, den man einen „Herrn“, einen „Verwegenen“ nennt?
Le Cid est dit, ce grand homme, vainqueur de tant de guerres
Der Cid, sagt man, dieser große Mann, Sieger so vieler Kriege
Est-il celui qui tremble? Est-il celui qu'on attend?
Ist er der, der zittert? Ist er der, den man erwartet?
Pourquoi donc son cœur balance?
Warum also schwankt sein Herz?
L'amour est-il son tourment?
Ist die Liebe seine Qual?
Rodrigue a du courage
Rodrigue hat Mut
Mais il s'en fout, tu vois
Aber es ist ihm egal, siehst du
Il est seul sur ce rivage
Er ist allein an diesem Ufer
Elle n'est plus là, plus
Sie ist nicht mehr da, nicht mehr da
Rodrigue, as-tu du cœur?
Rodrigue, hast du Herz?
Rodrigue, relève-toi
Rodrigue, steh auf
Combien de fois encore
Wie oft noch
Va-t-on compter sur toi?
Wird man auf dich zählen?
Rodrigue, quel l'avenir
Rodrigue, welche Zukunft
Vois-tu sur ton chemin?
Siehst du auf deinem Weg?
Sans elle, ton seul désir
Ohne sie, dein einziges Verlangen
Rien ne ressemble plus à rien
Nichts gleicht mehr irgendetwas
Et dans sa fureur de vivre
Und in seiner Lebenswut
Le bonheur se sent inquiet
Fühlt sich das Glück beunruhigt
Quand le devoir le délivre
Wenn die Pflicht ihn befreit
Le menaçant d'un regret
Ihn mit Bedauern bedrohend
Rodrigue a tant de courage
Rodrigue hat so viel Mut
Le destin n'a rien compris
Das Schicksal hat nichts verstanden
Elle est ce tendre mirage
Sie ist dieses zarte Trugbild
Qui s'enfuit, qui s'enfuit
Das flieht, das flieht
Rodrigue, as-tu du cœur?
Rodrigue, hast du Herz?
(Rodrigue, as-tu du cœur?)
(Rodrigue, hast du Herz?)
Rodrigue, relève-toi
Rodrigue, steh auf
Combien de fois encore
Wie oft noch
Va-t-on compter sur toi?
Wird man auf dich zählen?
Rodrigue, quel avenir
Rodrigue, welche Zukunft
(Rodrigue, quel avenir)
(Rodrigue, welche Zukunft)
Vois-tu sur ton chemin?
Siehst du auf deinem Weg?
Sans elle, ton seul désir
Ohne sie, dein einziges Verlangen
Rien ne ressemble plus à rien
Nichts gleicht mehr irgendetwas
Rodrigue a tant de courage
Rodrigue hat so viel Mut
Mais il s'en fout, tu vois
Aber es ist ihm egal, siehst du
Il est seul sur ce rivage
Er ist allein an diesem Ufer
Elle n'est plus là, plus
Sie ist nicht mehr da, nicht mehr da
Rodrigue, as-tu du cœur? (Rodrigue, as-tu du cœur?)
Rodrigue, hast du Herz? (Rodrigue, hast du Herz?)
Rodrigue, relève-toi (relève-toi)
Rodrigue, steh auf (steh auf)
Combien de fois encore
Wie oft noch
Va-t-on compter sur toi? (Compter sur toi)
Wird man auf dich zählen? (Auf dich zählen)
Rodrigue, quel avenir (Rodrigue, quel avenir)
Rodrigue, welche Zukunft (Rodrigue, welche Zukunft)
Vois-tu sur ton chemin? (Sur mon chemin)
Siehst du auf deinem Weg? (Auf meinem Weg)
Sans elle, ton seul désir
Ohne sie, dein einziges Verlangen
Rien ne ressemble plus à rien (plus à rien)
Nichts gleicht mehr irgendetwas (gar nichts mehr)
Plus à rien
Gar nichts mehr
Plus à rien
Gar nichts mehr
Sans elle, ton seul désir
Ohne sie, dein einziges Verlangen
Plus rien
Nichts mehr





Авторы: Piero Calabrese, Leon Mas Jean Pierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.