Текст и перевод песни Jeanne Mas - Sauvez-moi - Version longue
(Jeanne
Mas/Romano
Musumarra/Roberto
Zaneli)
(Жанна
Мас/Романо
Мусумарра/Роберто
Занели)
À
la
renverse,
je
suis
tombée,
il
aurait
pu
m'assassiner
Когда
я
перевернулась,
я
упала,
он
мог
убить
меня.
M'étrangler
dans
sa
fièvre,
mais
moi,
je
cède
à
ses
colères.
Меня
душит
его
лихорадка,
но
я
поддаюсь
его
гневу.
Dans
ce
désert,
j'me
suis
perdue,
révolution,
voie
sans
issue.
В
этой
пустыне
я
заблудилась,
я
заблудилась,
у
меня
нет
выхода.
Il
me
noie
de
promesses,
et
moi,
j'me
ruine
dans
ses
caresses.
Он
осыпает
меня
обещаниями,
а
я
губю
себя
его
ласками.
Il
est
ma
drogue,
mon
essence,
mon
tourment,
mon
inconscience.
Он-мой
наркотик,
моя
сущность,
мое
мучение,
мое
бессознательное
состояние.
L'homme
qui
m'a
dérobé
l'âme.
Человек,
который
похитил
мою
душу.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Спаси
меня,
когда
он
поднимет
меня
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
Пусть
он
протянет
мне
руку,
мой
голос
сорвется.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Спаси
меня,
его
глаза
обезоруживают
меня.
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
Когда
он
удерживает
меня,
когда
его
руки
так
крепко
обнимают
меня.
Quand
son
corps
me
colle
et
ses
pardons
me
rendent
folle.
Когда
его
тело
прижимается
ко
мне
и
прощает,
я
схожу
с
ума.
Dans
l'univers
de
sa
fierté,
il
a
voulu
me
posséder.
Во
всей
своей
гордости
он
хотел
обладать
мной.
Sa
volonté
m'achète,
et
moi,
j'accepte
ses
faiblesses.
Его
воля
покупает
меня,
а
я
принимаю
его
слабости.
Le
labyrinthe
d'ses
passions
a
suicidé
toute
ma
raison.
Лабиринт
его
страстей
погубил
весь
мой
разум.
Il
a
glacé
mes
veines,
mais
moi,
je
n'ose
fuir
sa
planète.
Он
заледенел
мои
вены,
но
я
не
смею
покинуть
его
планету.
Il
annule
mon
existence,
maître
de
mon
indulgence.
Он
отменяет
мое
существование,
хозяин
моей
снисходительности.
Il
viole
mon
impuissance.
Он
нарушает
мое
бессилие.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Спаси
меня,
когда
он
поднимет
меня
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
Пусть
он
протянет
мне
руку,
мой
голос
сорвется.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Спаси
меня,
его
глаза
обезоруживают
меня.
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
Когда
он
удерживает
меня,
когда
его
руки
так
крепко
обнимают
меня.
Quand
son
corps
me
colle
et
ses
pardons
me
rendent
folle.
Когда
его
тело
прижимается
ко
мне
и
прощает,
я
схожу
с
ума.
Quand
son
corps
me
colle
et
ses
pardons
me
rendent
folle.
Когда
его
тело
прижимается
ко
мне
и
прощает,
я
схожу
с
ума.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Спаси
меня,
когда
он
поднимет
меня
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
Пусть
он
протянет
мне
руку,
мой
голос
сорвется.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Спаси
меня,
его
глаза
обезоруживают
меня.
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
Когда
он
удерживает
меня,
когда
его
руки
так
крепко
обнимают
меня.
(Guitare
solo)
(Соло
на
гитаре)
Mais
moi,
quand
son
corps
me
colle,
tous
ses
pardons
me
rendent
folle.
Но
я,
когда
его
тело
прижимается
ко
мне,
все
его
прощения
сводят
меня
с
ума.
Mais
moi,
ses
yeux
me
désarment
Но
меня
обезоруживают
его
глаза.
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
Когда
он
удерживает
меня,
когда
его
руки
так
крепко
обнимают
меня.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Спаси
меня,
когда
он
поднимет
меня
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
Пусть
он
протянет
мне
руку,
мой
голос
сорвется.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Спаси
меня,
его
глаза
обезоруживают
меня.
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent.
Когда
он
удерживает
меня,
когда
его
руки
обнимают
меня.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Спаси
меня,
когда
он
поднимет
меня
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
Пусть
он
протянет
мне
руку,
мой
голос
сорвется.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Спаси
меня,
его
глаза
обезоруживают
меня.
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
Когда
он
удерживает
меня,
когда
его
руки
так
крепко
обнимают
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romano Musumarra, Jean Mas, Roberto Zaneli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.