Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
la
renverse
je
suis
tombée
Ich
bin
rücklings
gefallen
Il
aurait
pu
m'assassiner
Er
hätte
mich
ermorden
können
M'étrangler
dans
sa
fièvre,
mais
moi
Mich
in
seinem
Fieber
erwürgen,
aber
ich
J'accepte
ses
colères
Ich
akzeptiere
seinen
Zorn
Dans
ce
désert
je
me
suis
perdue
In
dieser
Wüste
habe
ich
mich
verloren
Révolution
voie
sans
issue
Revolution,
eine
Sackgasse
Il
me
noie
de
promesses,
et
moi
Er
ertränkt
mich
in
Versprechungen,
und
ich
Je
me
ruine
dans
ses
caresses
Ich
ruiniere
mich
in
seinen
Liebkosungen
Il
est
ma
drogue,
mon
essence
Er
ist
meine
Droge,
meine
Essenz
Mon
tourment,
mon
inconscience
Meine
Qual,
meine
Unbewusstheit
L'homme
qui
m'a
dérobé
l'âme
Der
Mann,
der
mir
die
Seele
geraubt
hat
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Rettet
mich,
wenn
er
mich
hochhebt
Qu'il
me
tend
la
main
Wenn
er
mir
die
Hand
reicht
Ma
voix
se
dérègle
Meine
Stimme
versagt
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Rettet
mich,
seine
Augen
entwaffnen
mich
Quand
il
me
retient
Wenn
er
mich
festhält
Quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort
Wenn
seine
Arme
mich
so
fest
umschlingen
Quand
son
corps
me
colle
Wenn
sein
Körper
sich
an
mich
schmiegt
Et
ses
pardons
me
rendent
folle.
Und
seine
Verzeihungen
machen
mich
verrückt.
Dans
l'univers
de
sa
fierté
Im
Universum
seines
Stolzes
Il
a
voulu
me
posséder
Wollte
er
mich
besitzen
Sa
volonté
m'achète,
et
moi
Sein
Wille
kauft
mich,
und
ich
Je
cède
à
ses
faiblesses
Ich
gebe
seinen
Schwächen
nach
Le
labyrinthe
de
ses
passions
Das
Labyrinth
seiner
Leidenschaften
A
suicidé
toute
ma
raison
Hat
meine
ganze
Vernunft
ausgelöscht
Il
a
glacé
mes
veines,
mais
moi
Er
hat
meine
Adern
gefrieren
lassen,
aber
ich
Je
n'ose
fuir
sa
planète
Ich
wage
es
nicht,
seinem
Planeten
zu
entfliehen
Il
annule
mon
existence
Er
löscht
meine
Existenz
aus
Maître
de
mon
indulgence
Meister
meiner
Nachsicht
Il
viole
mon
impuissance
Er
vergewaltigt
meine
Ohnmacht
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Rettet
mich,
wenn
er
mich
hochhebt
Qu'il
me
tend
la
main
Wenn
er
mir
die
Hand
reicht
Ma
voix
se
dérègle
Meine
Stimme
versagt
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Rettet
mich,
seine
Augen
entwaffnen
mich
Quand
il
me
retient
Wenn
er
mich
festhält
Quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort
Wenn
seine
Arme
mich
so
fest
umschlingen
Quand
son
corps
me
colle
Wenn
sein
Körper
sich
an
mich
schmiegt
Et
ses
pardons
me
rendent
folle
Und
seine
Verzeihungen
machen
mich
verrückt
Quand
son
corps
me
colle
Wenn
sein
Körper
sich
an
mich
schmiegt
Et
ses
pardons
me
rendent
folle
Und
seine
Verzeihungen
machen
mich
verrückt
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Rettet
mich,
wenn
er
mich
hochhebt
Qu'il
me
tend
la
main
Wenn
er
mir
die
Hand
reicht
Ma
voix
se
dérègle
Meine
Stimme
versagt
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Rettet
mich,
seine
Augen
entwaffnen
mich
Quand
il
me
retient
Wenn
er
mich
festhält
Quand
ses
bras
m'encerclent...
Wenn
seine
Arme
mich
umschlingen...
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Rettet
mich,
wenn
er
mich
hochhebt
Qu'il
me
tend
la
main
Wenn
er
mir
die
Hand
reicht
Ma
voix
se
dérègle
Meine
Stimme
versagt
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Rettet
mich,
seine
Augen
entwaffnen
mich
Quand
il
me
retient
Wenn
er
mich
festhält
Quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort
Wenn
seine
Arme
mich
so
fest
umschlingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romano Musumarra, Jean Mas, Roberto Zaneli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.