Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
film
qui
s'achève
Ein
Film,
der
endet
Sur
l'écran
y'a
plus
qu'des
larmes
Auf
der
Leinwand
sind
nur
noch
Tränen
Un
film
qui
s'achève
Ein
Film,
der
endet
Laisse
toujours
un
goût
bizarre
Hinterlässt
immer
einen
seltsamen
Beigeschmack
Envie
de
sourire
Lust
zu
lächeln
Ou
bien
l'envie
de
pleurer
Oder
Lust
zu
weinen
Quand
ce
film
résume
ton
passé
Wenn
dieser
Film
deine
Vergangenheit
zusammenfasst
Wow-oh-wow...
Wow-oh-wow...
Un
film
qui
s'achève
Ein
Film,
der
endet
Y'a
plus
d'affiches,
plus
d'scénario
Es
gibt
keine
Plakate,
kein
Drehbuch
mehr
Un
film
qui
s'achève
Ein
Film,
der
endet
Y'a
des
acteurs
mal
dans
leur
peau
Es
gibt
Schauspieler,
die
sich
unwohl
fühlen
Des
images
folles
Verrückte
Bilder
De
violence
et
de
tendresse
Von
Gewalt
und
Zärtlichkeit
De
fureurs
et
de
stupides
faiblesses
Von
Wut
und
dummen
Schwächen
Suspens
dans
le
coeur
Spannung
im
Herzen
Suspens
j'ai
si
peur
Spannung,
ich
habe
solche
Angst
Arrêtez
d'applaudir
Hört
auf
zu
applaudieren
Cette
histoire
ne
veut
rien
dire
Diese
Geschichte
hat
keine
Bedeutung
Suspens
dans
le
coeur
Spannung
im
Herzen
Suspens
j'ai
si
peur
Spannung,
ich
habe
solche
Angst
Ça
n'peut
finir
comme
ça
Das
kann
nicht
so
enden
J'en
suis
sure
il
reviendra
Ich
bin
sicher,
er
wird
zurückkommen
Un
film
qui
s'achève
Ein
Film,
der
endet
Au
premier
rang
y'a
plus
personne
In
der
ersten
Reihe
ist
niemand
mehr
Un
film
qui
s'achève
Ein
Film,
der
endet
Cet
espoir
qui
m'emprisonne
Diese
Hoffnung,
die
mich
gefangen
hält
La
musique
change
Die
Musik
ändert
sich
Me
soutient
dans
ses
caresses
Unterstützt
mich
mit
ihren
Liebkosungen
Me
surprend
fragile
et
puis
me
blesse
Überrascht
mich
zerbrechlich
und
verletzt
mich
dann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romano Musumarra, Jean Mas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.