Jeanne Mas - Tous les cris les S.O.S - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeanne Mas - Tous les cris les S.O.S




Tous les cris les S.O.S
Все крики, все сигналы SOS
(Daniel Balavoine)
(Даниэль Балавуан)
Comme un fou va jeter à la mer
Как безумец, бросающий в море
Des bouteilles vides et puis, espère qu'on pourra lire à travers.
пустые бутылки, и надеющийся, что сквозь них можно будет прочесть.
SOS écrit avec de l'air
SOS, написанный воздухом,
Pour te dire que je me sens seule, je dessine, à l'encre vide, un désert.
Чтобы сказать тебе, что я чувствую себя одинокой, я рисую пустой тушью пустыню.
Et je cours, je me raccroche à la vie.
И я бегу, я цепляюсь за жизнь.
Je me soûle avec le bruits des corps qui m'entourent
Я упиваюсь шумом тел, окружающих меня,
Comme des lianes nouées de tresses
словно лианами, сплетенными в косы,
Sans comprendre la détresse des mots que j'envoie.
Не понимая отчаяния слов, что я посылаю.
Difficile d'appeler au secours
Трудно звать на помощь,
Quand tant de drames nous oppressent, et les larmes nouées de stress
Когда столько драм нас угнетают, и слезы, скованные стрессом,
Etouffent un peu plus les cris d'amour
Заглушают еще больше крики любви
De ceux qui sont dans la faiblesse
Тех, кто слаб,
Et, dans un dernier espoir, disparaissent.
И в последней надежде исчезают.
Et je cours, je me raccroche à la vie.
И я бегу, я цепляюсь за жизнь.
Je me soûle avec le bruits des corps qui m'entourent
Я упиваюсь шумом тел, окружающих меня,
Comme des lianes nouées de tresses
словно лианами, сплетенными в косы,
Sans comprendre la détresse des mots que j'envoie.
Не понимая отчаяния слов, что я посылаю.
Tous les cris, les SOS partent dans les airs
Все крики, все сигналы SOS улетают в воздух,
Dans l'eau, laissent une trace dont les écumes font la beauté.
В воду, оставляя след, пена которого создает красоту.
Pris dans leur vaisseau de verre, les messages luttent
Заключенные в своем стеклянном сосуде, послания борются,
Mais les vagues les ramènent en pierre d'étoile sur les rochers.
Но волны возвращают их звездной пылью на скалы.
Et j'ai ramassé les bouts de verre.
И я собрала осколки стекла.
J'ai recollé tous les morceaux, tout était clair comme de l'eau.
Я склеила все осколки, все было ясно, как вода.
Contre le passé, y'a rien à faire
Против прошлого ничего не поделаешь,
Il faudrait changer les héros dans un monde le plus beau reste à faire.
Придется сменить героев в мире, где еще так много прекрасного предстоит сделать.
Et je cours, je me raccroche à la vie.
И я бегу, я цепляюсь за жизнь.
Je me soûle avec le bruits des corps qui m'entourent
Я упиваюсь шумом тел, окружающих меня,
Comme des lianes nouées de tresses
словно лианами, сплетенными в косы,
Sans comprendre la détresse des mots que j'envoie.
Не понимая отчаяния слов, что я посылаю.
Tous les cris, les SOS partent dans les airs
Все крики, все сигналы SOS улетают в воздух,
Dans l'eau, laissent une trace dont les écumes font la beauté.
В воду, оставляя след, пена которого создает красоту.
Pris dans leur vaisseau de verre, les messages luttent
Заключенные в своем стеклянном сосуде, послания борются,
Mais les vagues les ramènent en pierre d'étoile sur les rochers.
Но волны возвращают их звездной пылью на скалы.
Tous les cris, les SOS partent dans les airs
Все крики, все сигналы SOS улетают в воздух,
Dans l'eau, laissent une trace dont les écumes font la beauté.
В воду, оставляя след, пена которого создает красоту.
Pris dans leur vaisseau de verre, les messages luttent
Заключенные в своем стеклянном сосуде, послания борются,
Mais les vagues les ramènent en pierre d'étoile sur les rochers.
Но волны возвращают их звездной пылью на скалы.





Авторы: Daniel Balavoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.